Наташа Полли

Часовщик с Филигранной улицы


Скачать книгу

возможно, его никто и никогда прежде не осмеливался перебивать.

      – Я все еще являюсь губернатором префектуры, и я безропотно терпел унижение со стороны правительства, посадившего мне на шею заместителя…

      – Да, ему здорово повезло. Я слыхал, вы вручили ему десять тысяч иен и подарили славный домик на Кюсю, где он теперь разводит пчел. Оттуда сюда скоро не доберешься.

      – Как вы смеете разговаривать со мной в таком тоне!

      – На самом деле я приехал, чтобы обсудить условия.

      Некоторое время Такахиро молчал, испепеляя Ито взглядом. Когда он наконец заговорил, тон его был жестким.

      – Я не вижу предмета для обсуждения. Я ничего не нарушил, просто живу в замке, который издавна принадлежал моей семье; все это в соответствии с вашими новыми законами. Мое право распоряжаться в собственных владениях теперь зависит от любого исходящего из Токио каприза. Мои вассалы, верно служившие многим поколениям моей семьи, отныне превратились в государственных служащих и находятся на содержании у правительства. Все наши документы в порядке. Можете тащить сюда ваших счетоводов.

      Ито кивнул, хотя и чувствовал разочарование. Чиновники приедут, Такахиро начнет бунтовать, и к следующей неделе остальные губернаторы попросту сожгут свои бухгалтерские книги. Хаги останется одноразовым трюком.

      Кэйта Мори стиснул запястье Ито под столом.

      – Вам просто надо дать ему то, что и так у него есть, – сказал он по-английски, взявшись за чайник и делая вид, что спрашивает Ито, не хочет ли он еще чаю.

      – Простите?

      – Вассалы, – пояснил Мори. – Они получают жалованье через префектуру, как того требует Токио, это так, но лорд Такахиро – губернатор. Этот замок – место, откуда управляют префектурой. Он платит им намного больше их государственного жалованья. Никто из них в реальности не ощущает себя на государственной службе. Это его личная армия. Вы только посмотрите на них.

      Ито посмотрел. Четверо стоящих за спиной Такахиро мужчин глядели на него не мигая.

      – Вы ничего не потеряете, если предложите ему вновь распоряжаться его собственными людьми. Он не сможет признаться, что и без того имеет над ними полную власть.

      Все взгляды были устремлены на Ито.

      – Да, будьте добры, еще чаю, – быстро сказал он по-японски.

      Однако Такахиро было непросто обмануть.

      – Моему кузену не следует завязывать шнурки на арбузном поле, – сказал он, не повышая голоса. – Люди могут подумать, что он ворует.

      – Я спрашивал, правда ли, что европейцы пьют черный чай с молоком, – сказал Мори.

      – Я в это не верю. Не смей открывать рот, пока я сам с тобой не заговорю.

      Мори опустил голову.

      – Лорд Тахакиро, никто не хочет вашего унижения и изгнания, – сказал Ито. – Если вы сейчас согласитесь продать замок, император с радостью позволит вам распоряжаться вашими собственными вассалами, стоит вам этого захотеть.

      – Почему? – На лице Такахиро не дрогнул ни один мускул.

      – Он понимает, чем просит вас пожертвовать. И он надеется, что с