старина южнорусская»,
«О начале книгопечатания в Киеве»
и др.
И пока профессор М. Максимович баловался историей словесности споря по разным пустяковым поводам с чисто великорусскими профессорами, его работы никакого вреда самой истории не приносили. Но дальше как говорится больше!
И вскоре М. Максимовича занялся исследованиями по древнерусской и украинской истории вообще!
Тут уместно было бы задаться и вопросом, а может ли дипломированный профессор ботаники занимается историческими исследованиями? И можно было бы поспорить на эту тему. Но я скажу, что может занимается, но до тех пор, пока его «выводы» соответствуют установленным и мировой историей научным критериям, хронологии и квалификации.
А если он пытается как в ботанике, применить натурфилософию к истории и заменить иностранную научную терминологию русской, а историческим лицам поменять их имена на славянские, то ему противопоказано занимается историей. От этих занятий больше вреда чем явной пользы…
А биографы С. Максимовича только подтверждают мой вывод предостережение и вот так славословят нашего профессора.
«Здесь он занял ещё более видное место, чем в филологии: его по справедливости должно признать патриархом украинской историографии.
Как украинский язык и словесность он выводил из древнерусского языка и словесности, так и украинскую историю он генетически связывал с древней киевской, а украинскую народность – с древними русичами.
Этому последнему вопросу отчасти посвящена его статья «О мнимом запустении Украины в нашествие Батыево и населении её ново пришлым народом», основной вывод которой усвоен и развит более поздними историками Украины.
В своей работе «Об употреблении названий Россия и Малороссия в Западной Руси» Максимович пишет: «Не очень давно было толкование о том, будто Киевская и вся западная Русь не называлась Россией до её присоединения к Руси восточной; будто и название Малой России или Малороссии придано Киевской Руси уже по соединении её с Русью Великой или Московской.
Чтобы уничтожить навсегда этот несправедливый и нерусский толк, надо обратить его в исторический вопрос: когда в Киеве и в других западнорусских областях свое народные имена Русь, Русский начали заменять по греческому произношению их именами Россия, Российский?
Ответ: с 90-х годов XVI века… Основанием такого ответа служат письменные акты того времени и книги, печатанные в разных областях Русских…
Приведу свидетельства тех и других. Вот первая книга, напечатанная в Киеве, в типографии Печерской Лавры – «Часослов» 1617 года.
В предисловии к ней иеродиакона Захария Копыстенского сказано: «Се, правоверный христианине и всяк благоверный читателю, от нарочитых мест в России Кийовских, сиречь Лавры Печерския» …
Основательница Киевского Богоявленского братства Анна Гулевична Лозьина в своей записи о том 1615 года, говорит, что она учреждает его – «правоверным и благочестивым