Антон Чиж

Королева брильянтов


Скачать книгу

наградил виновника своего несчастья таким взглядом, от которого менее стойкие натуры вспыхивают, как пук соломы. Пушкину было все равно.

      – Не забудь револьвер, – посоветовал он.

      Трудно сказать, чем бы закончился обмен любезностями, но в приемную вбежал запыхавшийся городовой и быстро козырнул.

      – Ваш благородь, – обратился он к Эфенбаху. – Господин пристав Свешников срочно господина Пушкина в участок требует.

      – Зачем это вдруг? – слегка удивился Михаил Аркадьевич.

      – Не могу знать. Сказано: новые обстоятельства по утреннему делу открылись.

      Пушкин сделал усталое лицо и поднялся, застегивая пальто:

      – Ну, надо так надо. Ничего не поделаешь – ни поспать, ни отдохнуть.

17

      Барышня в его вкусе. Молоденькая, но не очень. Одета модно, но без вызова. И лицо такое приятное, в котором нет недостатков и надменной красоты. Ведет себя сдержанно, не заискивает. Видно, без стесненных обстоятельств. В общем, Каткову она понравилась. Приказчик выразил горячее желание услужить чем может и спросил, как обращаться. Барышня назвалась баронессой фон Шталь. Катков хоть и согнулся в поклоне перед титулованной особой, но не поверил: не дотягивает до высшего сословия. Не вышла аристократкой. Хотя… Кто его знает.

      Баронесса осмотрела прилавки и осталась довольна.

      – Чего изволите? – Каткову уже показалось, что он ошибся и посетительница подыскивает что-то для себя. – У нас выбор отменный-с.

      – Любезный, принимаете ювелирные изделия?

      Катков уже знал, что последует дальше. И это немного опечалило. Бывают и у приказчиков философские чувства.

      – Непременно-с. Даем лучшую цену! Уж поверьте. Что у вас: наследство, столовое серебро или прочее?

      – Наследство, – ответила баронесса. – Перстень мне достался от моего дедушки. Хочу продать, чтобы поставить памятник на его могиле.

      Приказчик рад был услужить такому благородному порыву. Попросил взглянуть. Баронесса вынула руку, которую прятала в муфте, и разжала кулачок. Катков спросил разрешения взять вещицу. Дама положила драгоценность на прилавок. Приказчик нацепил ювелирный глазок и принялся неторопливо вертеть перстень, разглядывая со всех сторон и важно покрякивая, будто старательно оценивал стоимость. Он не столько тянул время, сколько прикладывал торговое умение, чтобы дама не разгадала маленький секрет: цена перстня была ясна с одного взгляда. Мало того, Катков прекрасно его знал. Оставалось только придумать, как выйти из неловкой ситуации.

      Он снял глазок, потер веко и тщательно проморгался, будто глаз устал.

      – Сколько желаете получить? – спросил он, тщательно улыбаясь.

      – Думаю, стоит не меньше тысячи.

      В голосе барышни было столько надежды! Как жаль ее разочаровать.

      – Что вы, мадам! – грустно ответил Катков. – Работа хорошая, но перстню от силы лет сорок.

      – Там брильянты.

      – Прошу простить, но это не брильянты – горный хрусталь.

      – Как жаль, – сказала она, забирая с прилавка перстень. – Раз не даете хорошую цену, попробую…

      – Могу