(«non-standard») и неудачниками. Трудности социализации таких учеников во многом обусловлены тем, что школьная система образования не приспособлена к новой социальной ситуации, когда существует необходимость адаптации детей-мигрантов из разных социальных слоев и принадлежащих разным культурам.
С такими трудностями сегодня сталкивается и отечественная система начального образования, когда в одном классе обучаются дети из разных бывших союзных республик (Украины, Таджикистана, Узбекистана, Армении, Грузии и др.) со своими культурными и языковыми особенностями и, как правило, с недостаточным уровнем владения русским языком (как основным языком обучения), а зачастую и не владеющие им совсем. Поскольку рядом с ними учатся дети, владеющие русским языком как своим родным языком, возникает ряд проблем, связанных как с их совместным обучением русской грамоте, так и с обучением иностранному языку во 2 классе.
Пресловутый глобализм, продвигаемый (а лучше сказать «насаждаемый») через современные средства массовой информации, Интернет, товары и услуги глобальной экономики снижают значимость многообразия и разнообразия в любом их виде. Поскольку во главе глобализации – английский язык и англо-саксонские образцы, то в Европе в целом, как и в нашей стране, существует социальная потребность в изучении английского языка как международного языка, который играет главную роль во всякого рода обменах между станами.
Это приводит к тому, что и в европейских странах, и у нас, английский язык вытесняет другие иностранные языки из школьной программы, что и было показано выше. Данная проблема неоднократно поднималась нашими учеными, обсуждалась на страницах журнала «Иностранные языки в школе и предлагались различные пути ее решения (Н.В. Барышников, И.Л. Бим, К.Я. Литкенс, В.В. Сафонова, И. Синагатуллин, А.В. Щепилова и др.).
Концепция призывает объединить европейцев не только вокруг таких ценностей, как нация, историческое наследие, религия, но и вокруг языка как главного, объединяющего сообщество людей, фактора. В этом контексте в качестве главной задачи европейского образования выдвигается задача обеспечения национального единообразия, инструментом которого выступает государственный (национальный) или, как он называется в документе, главный язык – язык образования (во Франции – французский, в Германии – немецкий, в России – русский и т. д.).
Поясним, что в качестве главного языка в школьном образовании стран Европы выделяется язык, на котором происходит обучение всем школьным предметам в той или иной стране (то есть родной язык коренных жителей страны). Он обозначается в документах Совета Европы английским термином Language across the curriculum (LAC) – официальный государственный или национальный язык – и считается главным языком обучения. Главный язык изучается также и как отдельный школьный предмет. У нас в России это русский язык, который является и школьным предметом, и средством обучения другим предметам. В ряде республик России в виде главного языка выступает национальный язык.
Стремление