Ли Льеж

Марионетки за ширмой


Скачать книгу

бездельников, желающих покататься по железной дороге! – Смотритель зачем-то снял фуражку, пригладил обрамлённую седыми кудрями лысину, потом снова нахлобучил головной убор и с вызовом посмотрел на Козетту.

      Но Козетта, совершенно успокоившись, смотрела мимо него.

      – А скажите, далеко отсюда до Злондона? Если в милях? – задумчиво спросила он, сменив тон на дружелюбный.

      Смотритель заморгал.

      – Более тридцати миль, мадам. Путь недалёкий, но в такую погоду…

      – А скажите, – не дослушав, продолжала Козетта, – ваша дрезина достаточно надёжна, чтобы проехать тридцать миль в одну сторону?

      – Это очень странная мысль, мадам! Я никогда не испытывал имущество станции на таких расстояниях и никому не позволил бы это сделать!

      – Понятно, – кивнула Козетта и улыбнулась, – что ж, спасибо за информацию.

      Она уже собиралась уходить, когда смотритель закричал ей вслед:

      – Мадам, я предупреждаю вас, что никому не позволю похитить имущество! Пока я здесь, ни одна мышь не проскользнёт мимо меня!

      – Это хорошо, – сказала Козетта, – а до скольки часов вы сегодня работаете?

      – До семи вечера, как и всегда, мисс!

      – Ну в таком случае до свиданья. Вряд ли мы скоро увидимся.

      Вернувшись домой, Козетта первым делом скинула размокшие сапоги и тут же принялась стаскивать чулки. Выглянувшая из комнаты Сора молча смотрела на неё.

      – Люси не приходила? – балансируя на одной ступне, спросила Козетта.

      – Кто?

      – Кукольная нога.

      Сора вздрогнула. Её бледное лицо стало ещё бледнее, чем обычно.

      – Она разве здесь? Ты её видела?

      – Видела. – Козетта наконец справилась с чулками и швырнула их в тот же угол, где уже валялся смятый фартук. – Дело такое, Сора-тян. Похоже, мы едем в Злондон.

      – Зачем? – хрипловато спросила японка.

      – Выручать твою Хину, – сказала Козетта и мысленно добавила: «а точнее тех, кому не посчастливилось с ней повстречаться».

      Сора вздрогнула ещё сильнее.

      – Но ты же не хотела… Что заставило тебя передумать? – пробормотала она.

      – Обстоятельства, – туманно ответила Козетта. – Так что собирай вещи, сегодня вечером мы уезжаем. Кстати, поедем не на поезде, так что много не набирай.

      Вопреки ожиданиям подруги, Сора не запылала энтузиазмом, услышав новость. Наоборот, она сильно сжала губы и полузакрыла глаза, будто пыталась смириться с тяжкой необходимостью.

      – Сора-тян, между прочим, я это ради тебя делаю! – прикрикнула на неё Козетта.

      Сора опустила голову и что-то пробормотала. Козетта своим острым слухом разобрала сказанное: «Не хочу подвергать тебя опасности».

      – Это очень мило, моя дорогая, но я засиделась в Ковентри. Думаю, Злондон успел позабыть и Долли Миллер, и Клариссу Кольт, так что теперь самое время познакомить его с Катериной Калашниковой! – Козетта говорила нарочито весело, чтобы не передумать.

      – Тебя