Скачать книгу

время, и ты женишься, Макс. Ты знаешь, что вся эта еда в пакетах не для меня. Кэрол разрыдалась бы от мысли, что я могу жрать этот корм.

      – Верно, – вздохнул Джейкоби и принялся снова стучать на машинке.

      На рабочем столе Лепски зазвонил телефон. Он схватил трубку и рявкнул:

      – Лепски! В чем дело?

      – Лепски! Какая необходимость так орать?

      Том застонал, узнав голос жены.

      – Ах, это ты, мое сердечко, – проговорил он, убавив тон.

      – Да, это я, – ответила Кэрол. – Том, в самом деле, тебе следует быть повежливее, когда ты говоришь по телефону.

      – О'кей! – Лепски расслабил галстук. – Через двадцать минут я буду дома. Как пирог?

      – Я как раз и звоню тебе по этому поводу. У меня была Мэвис. Она рассказывала о своем муже. Невероятно, Том, что этот человек себе позволяет! Я просто не нахожу слов!

      Лепски беспокойно заерзал на стуле.

      – Хорошо, расскажешь мне подробно, когда я вернусь домой. Как пирог?

      Кэрол помолчала, потом проговорила:

      – Небольшое несчастье. Пока Мэвис рассказывала о Джо, я как-то забыла, что пирог стоит в печи. Ты просто не представляешь, что этот парень вытворяет! Невозможно вообразить! Я онемела от удивления.

      Лепски начал барабанить пальцами по письменному столу.

      – Ты забыла, что чертов пирог стоит в печи?

      – Не ругайся, Лепски, это вульгарно.

      Лепски схватил карандаш и сломал его пополам.

      Джейкоби перестал печатать, откинулся на спинку стула и прислушался к разговору.

      – Что с пирогом? – рявкнул Том.

      – Пожалуйста, не кричи. Я звоню тебе только для того, чтобы попросить заскочить в закусочную и купить что-нибудь поесть. У нас в доме нет ни крошки. – С этими словами она повесила трубку.

      Лепски швырнул трубку на рычаг и сверкнул глазами в сторону Джейкоби, который немедленно снова застучал на машинке. Тяжело дыша, Лепски выскочил из комнаты детективов. Когда он ворвался в дежурную комнату, чтобы расписаться там об уходе, появился Джо Беглер.

      Беглер – высокий, тучный, весь в веснушках, – был заместителем начальника полицейского управления. Сейчас он исполнял обязанности Террелла, который отсутствовал.

      – У меня для тебя дело, Том, – сказал он.

      Лепски сверкнул на него глазами.

      – Я как раз расписываюсь об уходе.

      – Дело тебе понравится, Том. Я мог бы поручить его Максу, но думаю, что с этой задачей лучше справишься ты.

      – Поручи его лучше Максу. Мне еще нужно купить что-нибудь на ужин. Кэрол умудрилась сжечь этот чертов пирог с курицей и ветчиной! Представляешь!

      – Если я передам дело Максу, думаю, ты мне никогда этого не простишь, – ухмыльнулся Джо.

      – Ну и что это за дело? – осведомился Том уже с любопытством.

      – Только что поступила жалоба из клуба «Набедренная повязка». Вчера вечером там была некая миссис Абрахамс со своим мужем. Она утверждает, что девочки забыли надеть свои набедренные