Жан-Поль Сартр

Почтительная потаскушка


Скачать книгу

мне приятно говорить об этом? Я, знаешь, здорово смеялась.

      Фред. А, ты смеялась! (Подходит к ней, ласково гладит ее плечи, потом внезапно хватает за шею.) Вы всегда смеетесь, когда думаете, что вам удалось опутать мужчину. (Пауза.) Я ее позабыл, твою ночь. Начисто позабыл. Я помню только дансинг – и все. Все остальное помнишь только ты, ты одна. (Сдавливает ей шею.)

      Лиззи. Что ты делаешь?

      Фред. Хочу тебя задушить.

      Лиззи. Мне больно.

      Фред. Придави я чуть-чуть сильнее, и больше некому будет вспоминать, что было этой ночью. (Отпускает ее.) Сколько ты хочешь?

      Лиззи. Если ты обо всем позабыл, значит, я плохо работала. Зачем платить за плохую работу?

      Фред. Без глупостей. Сколько?

      Лиззи. Послушай, я приехала сюда позавчера. Ты мой первый гость. Первому я отдаюсь без денег: это принесет мне счастье.

      Фред. Мне не нужны твои подарки. (Кладет десятидолларовую бумажку на стол.)

      Лиззи. И мне не надо твоих бумажек. Все-таки любопытно, во сколько ты меня оценил. Постой, я угадаю! (Берет бумажку, закрывает глаза.) Сорок долларов? Нет, это слишком много, и потом, было бы две бумажки. Двадцать долларов? Тоже нет. Значит, больше сорока долларов? Пятьдесят? Сто?

      Все это время Фред смотрит на нее, тихонько посмеиваясь.

      Ну ладно, открою глаза. (Разглядывая бумажку.) Ты не ошибся?

      Фред. Не думаю.

      Лиззи. Ты знаешь, сколько ты дал?

      Фред. Знаю.

      Лиззи. Возьми ее себе. Бери!

      Фред протестует.

      Десять долларов! Десять! Да таким девушкам, как я, плевать на твои десять долларов! Ты видел мои ноги? (Показывает ноги.) А мою грудь ты видел? Где ты видел такую грудь за десять долларов? Забирай свою бумажку и катись отсюда, пока я окончательно не взбесилась. Десять долларов! «Господин без имени» меня всю зацеловал. Господину все было мало. Господин просил, чтобы я ему рассказала про свое детство. А утром «господин без имени», видите ли, проснулся в дурном настроении. Еще дерзит мне, словно заплатил за месяц вперед. А все это за сколько? Не за сорок, не за тридцать, не за двадцать долларов! А за десять!

      Фред. Еще много за такое свинство.

      Лиззи. Сам ты свинья! Откуда ты явился, мужлан? Твоя мамаша наверняка была изрядной шлепохвосткой, если не научила тебя уважать женщин.

      Фред. Ты замолчишь?

      Лиззи. Отъявленной шлепохвосткой!

      Фред (сквозь зубы). Вот тебе совет, крошка: в нашем краю не говорят с парнем о его матери, если не хотят, чтобы их придушили.

      Лиззи (наступая на него). А ну попробуй, задуши меня! Попробуй!

      Фред (отступая). Успокойся!

      Лиззи хватает со стола вазу, явно намереваясь запустить ею во Фреда.

      Вот тебе еще десять долларов, и заткнись. Не то окажешься за решеткой.

      Лиззи. Уж не ты ли посадишь меня за решетку?

      Фред. Я.

      Лиззи. Ты?

      Фред. Именно я.

      Лиззи. Любопытно.

      Фред. Я – сын Кларка.

      Лиззи. Какого такого Кларка?

      Фред. Сенатора.

      Лиззи.