мне нужно закончить покупки.
Клэр толкнула тележку вперед, но Эверли остановила ее наманикюренным пальчиком и с раскаянием произнесла:
– Простите меня. Я не должна была говорить вам такое. Позвольте пригласить вас на ланч.
Клэр едва сдержалась, чтобы не рассмеяться ей в лицо, представив, как они с Хани будут смотреться в элитном ресторане.
– В этом нет необходимости, – отчеканила Клэр.
– Мне ужасно неловко. Позвольте загладить вину, – не отставала блондинка.
Столь резкое изменение поведения незнакомки вывело Клэр из себя.
– Ничего не нужно, – процедила она.
– Возьмите хотя бы визитку и позвоните, когда у вас будет свободное время.
Клэр было легче взять визитку, чем продолжать препирательства.
Стоя в очереди в кассу, Клэр искренне недоумевала, кому могло прийти в голову, что она интересует Линка как женщина. Это полный абсурд. Выйдя из супермаркета, она выкинула встречу с блондинкой из головы.
Клэр погрузила покупки в багажник старенького серого «сааба», а затем усадила Хани в детское кресло. Она приехала на нем из Калифорнии в Чарльстон, сбежав от родителей Джаспера, когда те пригрозили отобрать у нее дочку через суд. Клэр продала свою машину, а за «сааб» заплатила наличными, чтобы замести следы. Автомобиль зарегистрировали на имя старинного друга. Клэр следовало бы избавиться от «сааба» по прибытии в Чарльстон, но она почему-то чувствовала себя здесь в безопасности.
Странно, но Клэр стала считать дом Линка своим, хотя год назад не была нигде дальше Лас-Вегаса. По дороге она снова подумала о странной встрече с красивой блондинкой. Неудивительно, что в таком патриархальном городе, как Чарльстон, жители судачат об их отношениях после разрыва помолвки Линка с Ландон.
Линк – местная знаменитость, пресса его обожает: отличный спортсмен, харизматичный красавец с аристократической родословной, филантроп, жертвующий огромные суммы на благотворительность, завидный жених.
– Люди выдумывают всякие глупости, – пробормотала Клэр, вынимая Хани из кресла. Как только она спустила дочурку с рук, та быстро засеменила в сторону кухни. Клэр шла следом, нагруженная покупками и цветами. Сегодня ей предстояло составить цветочную композицию для украшения стола, а завтра она займется готовкой.
Клэр выкладывала продукты в холодильник, когда услышала возбужденный голосок Хани:
– Мама!
– Что такое, детка? – спросила Клэр, обернувшись к дочке.
Девчушка прошлепала босыми ножками до холодильника и протянула матери ювелирную коробочку:
– Голубая.
– Правильно. Где ты ее нашла?
Хани указала на середину стола, где лежал белый конверт. Клэр взяла коробочку из рук дочери и положила ее на конверт.
– Нет, – запротестовала дочка.
– Это не наша коробочка, с ней нельзя играть, – объяснила Клэр.
Но крошка унаследовала от отца упрямство и снова потянулась к коробочке. Клэр оказалась проворнее и убрала ее на верхнюю полку для