Bernard Cornwell

Stonehenge: A Novel of 2000 BC


Скачать книгу

skull hung from a thong about his neck, while at his waist was a circlet of nutshells and bear’s teeth. His hair and beard were caked with red mud that was drying and cracking in the fierce heat of Hengall’s fire.

      ‘And I am old and strong,’ Hengall said, ‘and if he fights, I shall kill him.’

      ‘If you kill him,’ Hirac hissed, ‘then you will have only two sons left.’

      ‘One son left,’ Hengall snarled, and he glowered at the high priest for he disliked being reminded of how few sons he had fathered. Kital, chief of the folk at Cathallo, had eight sons, Ossaya, who had been chief of Maden before Kital conquered it, had fathered six, while Melak, chief of the people at Drewenna, had eleven, so Hengall felt shamed that he had only fathered three sons, and even more shame that one of those sons was a cripple. He had daughters too, of course, and some of them lived, but daughters were not sons. And his second son, the crippled boy, the stuttering fool called Camaban, he would not count as his own. Lengar he acknowledged, and Saban likewise, but not the middle son.

      ‘And Lengar won’t challenge me,’ Hengal declared, ‘he won’t dare.’

      ‘He’s no coward,’ warned the priest.

      Hengall smiled. ‘No, he’s no coward, but he only fights when he knows he can win. That is why he will be a good chief if he lives.’

      The priest was squatting by the hut’s central pole. Between his knees was a pile of slender bones: the ribs of a baby that had died the previous winter. He poked them with a long chalky finger, pushing them into random patterns that he studied with a cocked head. ‘Sannas will want the gold,’ he said after a while, then paused to let that ominous statement do its work. Hengall, like every other living being, held the sorceress of Cathallo in awe, but he appeared to shrug the thought away. ‘And Kital has many spearmen,’ Hirac added a further warning.

      Hengall prodded the priest, rocking him off balance. ‘You let me worry about spears, Hirac. You tell me what the gold means. Why did it come here? Who sent it? What do I do with it?’

      The priest glanced about the big hut. A leather screen hung to one side, sheltering the slave girls who attended Hengall’s new wife. Hirac knew that a vast treasure was already concealed within the hut, buried under its floor or hidden under heaped pelts. Hengall had ever been a hoarder, never a spender. ‘If you keep the gold,’ Hirac said, ‘then men will try to take it from you. This is no ordinary gold.’

      ‘We don’t even know that it is the gold of Sarmennyn,’ Hengall said, though without much conviction.

      ‘It is,’ Hirac said, gesturing at the single small lozenge, brought by Saban, that glittered on the earth floor between them. Sarmennyn was an Outfolk country many miles to the west, and for the last two moons there had been rumours how the people of Sarmennyn had lost a great treasure. ‘Saban saw the treasure,’ Hirac said, ‘and it is the Outfolk gold, and the Outfolk worship Slaol, though they give him another name …’ He paused, trying to remember the name, but it would not come. Slaol was the god of the sun, a mighty god, but his power was rivalled by Lahanna, the goddess of the moon, and the two, who had once been lovers, were now estranged. That was the rivalry that dominated Ratharryn and made every decision agonizing, for a gesture to the one god was resented by the other, and Hirac’s task was to keep all the rival gods, not just the sun and the moon, but the wind and the soil and the stream and the trees and the beasts and the grass and the bracken and the rain, all of the innumerable gods and spirits and unseen powers, content. Hirac picked up the single small lozenge. ‘Slaol sent us the gold,’ he said, ‘and gold is Slaol’s metal, but the lozenge is Lahanna’s symbol.’

      Hengall hissed, ‘Are you saying the gold is Lahanna’s?’

      Hirac said nothing for a while. The chief waited. It was the high priest’s job to determine the meaning of strange events, though Hengall would do his best to influence those meanings to the tribe’s advantage. ‘Slaol could have kept the gold in Sarmennyn,’ Hirac said eventually, ‘but he did not. So it is those folk who will suffer its loss. Its coming here is not a bad omen.’

      ‘Good,’ Hengall grunted.

      ‘But the shape of the gold,’ Hirac went on carefully, ‘tells us it once belonged to Lahanna, and I think she tried to retrieve it. Did not Saban say the stranger was asking for Sannas?’

      ‘He did.’

      ‘And Sannas reveres Lahanna above all the gods,’ the priest said, ‘so Slaol must have sent it to us to keep it from reaching her. But Lahanna will be jealous, and she will want something from us.’

      ‘A sacrifice?’ Hengall asked suspiciously.

      The priest nodded, and Hengall scowled, wondering how many cattle the priest would want to slaughter in Lahanna’s temple, but Hirac did not propose any such depredation on the tribe’s wealth. The gold was important, its coming was extraordinary and the response must be proportionately generous. ‘The goddess will want a spirit,’ the high priest said.

      Hengall brightened when he realized his cattle were safe. ‘You can take that fool Camaban,’ the chief said, talking of his disowned second son. ‘Make him useful, crush his skull.’

      Hirac rocked back on his haunches, his eyes half closed. ‘He is marked by Lahanna,’ he said quietly. Camaban had come from his mother with a crescent birthmark on his belly and the crescent, like the lozenge, was a shape sacred to the moon. ‘Lahanna might be angry if we kill him.’

      ‘Maybe she would like his company?’ Hengall suggested slyly. ‘Maybe that is why she marked him? So he would be sent to her?’

      ‘True,’ Hirac allowed, and the notion emboldened him to a decision. ‘We shall keep the gold,’ he said, ‘and placate Lahanna with the spirit of Camaban.’

      ‘Good,’ Hengall said. He turned to the leather screen and shouted a name. A slave girl crept nervously into the firelight. ‘If I’m to fight Lengar in the morning,’ the chief said to the high priest, ‘then I’d better make another son now.’ He gestured the girl to the pile of furs that was his bed.

      The high priest gathered the baby’s bones, then hurried to his own hut through the growing rain that washed the chalk from his skin.

      The wind blew on. Lightning slithered to earth, turning the world soot-black and chalk-white. The gods were screaming and men could only cower.

      

Chapter 2

      Saban feared going to sleep, not because the storm god was hammering the earth, but because he thought Lengar might come in the night to punish him for taking the lozenge. But his elder brother left him undisturbed and in the dawn Saban crept from his mother’s hut into a damp and chill wind. The remnants of the storm gusted patches of mist within the vast earthen bank which surrounded the settlement while the sun hid its face behind cloud, appearing only as an occasional dull disc in the vaporous grey. A thatched roof, sodden with rainwater, had collapsed in the night, and folk marvelled that the family had not been crushed. A succession of women and slaves went through the embankment’s southern causeway to fetch water from the swollen river, while children carried the night’s pots of urine to the tanners’ pits which had been flooded, but they all hurried back, eager not to miss the confrontation between Lengar and his father. Even folk who lived beyond the great wall, in the huts up on the higher land, had heard the news and suddenly found reason to come to Ratharryn that morning. Lengar had found the Outfolk gold, Hengall wanted it, and one of the two had to prevail.

      Hengall appeared first. He emerged from his hut wearing a great cape of bear fur and strolled with apparent unconcern about the settlement. He greeted Saban by ruffling his hair, then talked with the priests about the problems of replacing one of the great posts of the Temple of Lahanna, and afterwards he sat on a stool outside his hut and listened to anxious