Марина Баринова

Пляска на плахе


Скачать книгу

дворе.

      – Убивают! – не унималась женщина. – Помогите во имя Хранителя!

      – Вот же дурная баба! – заворчал привратник. – Сказал тебе – утром приходи. И не сюда, а в ратушу.

      – Смилуйся! Он же сейчас ее убьет!

      Артанна и Гвиро переглянулись. Наемница спрыгнула со своего насеста и стремительно прошла в спальню. Высунув седую голову на балкон, она обратилась к застывшему на месте Федериго:

      – Чего ты ждешь? Человек в беде.

      Гвиро поднялся с места и пошел за наемницей, на ходу затягивая пояс халата. Артанна успела натянуть штаны и, накинув куртку на плечи, уже пронеслась по коридору и в несколько прыжков спустилась по лестнице. В холле было светло. Горожанка продолжала причитать.

      – Впусти ее, – приказал хозяин дома из-за плеча наемницы.

      Охранник с неудовольствием посторонился.

      – Я тебя знаю, – Сотница внимательно всматривалась в лицо женщины. – Ты Кларетта, жена плотника Вазаша. Вагранийца.

      – Госпожа Артанна! – взвизгнула горожанка, бросившись к ней. – Какое счастье, что вы здесь! Вазаш успел послать за вами в поместье.

      – Что случилось?

      – Нареза в беде. Маттео хочет ее убить!

      – Не так быстро, женщина! – повысил голос Гвиро. – Расскажи все с самого начала.

      Кларетта смахнула слезу и попыталась взять себя в руки. Чепец съехал вниз, обнажив вьющиеся темные волосы с легкой проседью.

      – У корабельного мастера Паоло из порта есть сын, Маттео. Долговязый тип с рыбьими глазами.

      – Помню его, – кинула Артанна. – Неприятный юноша. Его семейка водится с Танором. Что он сделал?

      – Повадился ухаживать за моей Нарезой. Дочка у меня красивая, от поклонников отбоя нет. Но она ему отказала, потому как у Маттео уже женат. Так и сказала ему – Хранителю угодно, чтобы муж только с одной бабой в койку ложился.

      – Но, как я понимаю, его это не убедило?

      – Угу, – всхлипнула Кларетта. – Он снова и снова приходил к нам в мастерскую. Потом начал преследовать: то на рынке Нарезу перехватит, то после службы в Святилище подойдет. Приставал, дарил подарки, но дочка не соглашалась. А потом случилось несчастье.

      Артанна усадила женщину на скамью.

      – Продолжай.

      – С месяц назад я отправила Нарезу в деревню, что в половине дня пути на север. Вазаш работал над большим заказом для старосты общины. Нареза должна была показать чертежи и привезти ответ, все ли старосте пришлось по душе. Мальчишки-то еще малы для таких дел. А тут… Маттео, сукин он кот! Подстерег ее на подъезде к городу.

      – Что он сделал?

      – А что похотливые мужики делают с молодухами? Снасильничал! А затем пообещал, что, если Нареза кому расскажет, то и вовсе ее убьет. Мне она поведала только сегодня, да и то потому, что понесла от этого выродка.

      По лицу Федериго пробежала тень.

      – Дерьмо, – выругалась Артанна. – Где он?

      – Это не все, – взмахнула рукой Кларетта. – Когда дочь рассказала, что произошло, Вазаш пришел в бешенство. Он у меня вспыльчивый,