Сергей Лукьяненко

Холодные звезды (сборник)


Скачать книгу

свидетельствуют об этом.

      – Сможешь посадить там челнок?

      Я уставился на Данилова, но и он, похоже, ждал моего ответа.

      – Дед, та посадка… она случайна. Челноки не сажают в пустынях и на дорогах.

      – А соляные озера в Америке?

      – Ну… извини, там тоже трассу чистят…

      – Андрей Валентинович, – укоризненно сказал счетчик. – Я не думаю, что потребуется партизанский налет на планету геометров.

      Не только мне понравилось дедово определение…

      – У расы, столь развитой в плане космических технологий, наверняка имеются системы дальнего обнаружения.

      – Карел, челнок, да еще с химическими двигателями, – это пылинка по сравнению с нормальными звездными кораблями.

      Видно, деду не хотелось отказываться от своей идеи.

      – Андрей Валентинович, мы декодировали их язык, – сказал счетчик.

      – Да?

      – Слово «бдительность» на языке геометров звучит одинаково со словом «расслабленность».

      – Бр-р! – Дед потряс головой. – Ты в своем уме?

      – Я расслаблен и отдыхаю… я бдителен и отдыхаю. Это звучит одинаково.

      – Скажи это на их языке.

      – Не могу. Я не изучал фонетику.

      – А что еще интересного есть в лексике геометров?

      – У них нет слова мир, – сообщил счетчик. – У них есть только глагол, обозначающий состояние борьбы за мир… продвижение-к-миру…

      – Может быть, стоит отправиться к Сильным и поклясться в верности? – задумчиво произнес Данилов.

      – Лучше отправиться к алари, – сказал дед. – Пока я своими глазами не увижу всего того, что показал счетчик…

      – Я не врал. Вы убедитесь.

      Как и следовало ожидать, он стал куда более уверенным в себе, оказавшись вне Земли.

      – Как далеко находится флот алари? – спросил дед.

      – Сто тридцать три световых года.

      – Двенадцать джампов? – воскликнул Данилов.

      – Одиннадцать, если я все рассчитаю правильно.

      – Можем претендовать на Книгу рекордов Гиннесса, – сказал Данилов без энтузиазма. – Так далеко от Земли еще никто не уходил… Дадим час на реанимацию «Волхва» после каждого прыжка… если не будем спать, то дел на полсуток. Считай курс, Карел.

      Рептилоид поплыл к навигационному пульту. Поменялся бы он местами с дедом, что ли…

      Все-таки нам понадобилось не одиннадцать джампов, а тринадцать. Скорее всего не из-за ошибки счетчика, а из-за погрешностей навигационной системы.

      После шестого прыжка мы сделали перерыв на еду. Дед и Маша, похоже, от питания в невесомости получали живейшее удовольствие. Я и сам когда-то любил этот процесс охоты за парящими кусочками мяса и каплями сока. Давным-давно…

      – А ведь ощущения, которые дает джамп, и впрямь невозможно передать словами! – рассуждал дед. – Какие-то бледные все аналогии. Клубника со сливками, теплая морская вода, дивная музыка, творческий экстаз… н-да, оргазм, наконец. Все не то!

      – Мой навигатор… Ринат… говорил всем так: «Словно две прелестные