Фрэнсис Дункан

Убийство на Рождество


Скачать книгу

немного помолчал, а потом мрачно произнес:

      – Вот что я скажу, Дени. В мистере Рейнере есть нечто странное. Да-да, – поспешно подтвердил он, заметив инстинктивное движение протеста. – И весь этот дом странный. Чем скорее я отсюда тебя увезу, тем лучше.

      Уинтон говорил так убежденно, что вспыхнувшее в душе Дени возмущение мгновенно угасло.

      – Ради бога, Роджер! О чем ты?

      – О том, что мне не нравится твоя жизнь здесь, с этими непредсказуемыми родственниками, которые на самом деле вовсе не родственники. Может, поэтому я говорю о них так откровенно. Они ненормальные: невозможно предугадать, когда вдруг перестанут вести себя как обычные люди и выкинут нечто невообразимое.

      – Ты о прошлогодней выходке дяди Джеральда, когда он явился на выставку цветов в школьных шортах и смутил милых пожилых леди из кружка рукоделия?

      – А еще прокатился по улице в детской коляске, с соской во рту и в сопровождении оркестра!

      – Но ведь в этих проделках нет ничего плохого, Роджер! Ты и сам знаешь, что дядя Джеральд обожает розыгрыши. Он просто большой ребенок.

      – Поверь, я умею ценить хорошие розыгрыши, однако он совсем не годится для роли Питера Пэна.

      – Ну вот, теперь ты пускаешь в ход рассуждения о пропорциях!

      – Возможно, я драматизирую, – согласился Уинтон. – И все же компания сомнительная. Джеральд со своими вспышками школьного юмора, запоями и клятвами исправиться. Шарлотта, которая часами не выходит из своей комнаты и вообще ведет себя как озлобленная старая дева с мрачной тайной в рукаве. Удивительно, что мистер Грейм их терпит. Я бы через месяц сошел с ума, а он умудряется смотреть на мир весело.

      – Когда ты так говоришь, действительно складывается мрачная картина, но они добры ко мне, и я не могу пойти против их воли.

      – Я вовсе не хочу сказать, что эти люди обращаются с тобой плохо, – произнес Уинтон. – И все же в доме сложилась нездоровая атмосфера. Не понимаю, как Рейнер позволяет тебе проводить здесь столько времени.

      – Не только позволяет, но и поощряет, – возразила Дени и с лукавой улыбкой добавила: – Вот уж не думала, что у тебя появятся возражения на сей счет!

      – Я не возражаю, просто удивляюсь. Почему он решил провести Рождество в Шербрум-Хаусе?

      – Мы всегда проводим Рождество с дядей Бенедиктом. Это традиция.

      – Да, мистер Грейм любит семейные торжества, и без вас они не обходятся, но ведь в этом году Рейнер собирался в Америку и должен был уехать еще на прошлой неделе. Что же заставило его изменить планы?

      Дени нахмурилась. Стало ясно, что она безуспешно пытается найти ответ.

      – Не знаю, Роджер, – наконец призналась девушка. – Действительно очень странно. Джереми отменил поездку внезапно, хотя с нетерпением ждал ее. Совсем на него не похоже.

      – Он не объяснил причину?

      – Нет.

      – И это тоже совсем на него не похоже, правда?

      – Обычно Джереми обсуждает со мной все дела и планы. А сейчас не произнес ни слова. Я подумала…

      Послышался