жбанами плясало пламя и по-трескивали дрова.
«…Бог знает, куда уже успела запропаститься чертова девка… Ох, Тереза!.. Нет чтоб помочь матери и отцу, всё только хвостом вертишь…»
Из хмельного раздумья папашу Муньоса вывел окрик Фернандо. Пузан встрепенулся: дон властно манил его пальцем.
Глава 3
– Вот что, приятель, – негромко, вполголоса начал майор, когда тот пугливо опустился рядом на широкую скамью.– Меня зовут дон Диего. Мне нужен толковый возница, карета и лошади… Ну как? Быть может, у тебя есть что-нибудь на примете?
Сердце мексиканца захолонуло от восторга. «Как?! Этот благородный сеньор назвал меня своим „приятелем“?!» —Антонио пытливо, с недоверием поглядел на андалузца. Тот смотрел на него с особым, располагающим вниманием. Подвоха толстяк не чувствовал. Замерев, он прислушивался к частым ударам сердца, – и только догадывался, вернее чувствовал, что разговор этот каким-то боком дол-жен изменить его жизнь.
«Вот черт! – стучало внутри.– Воистину он колдун – эшу. Сказал пару слов, а я уже того, как мед на солнцепеке».
– Может, и есть, – растягивая слова, ответил наконец Муньос и облизнул губы.– Этому дому, – он сделал широкий жест рукой, – двадцать лет! Но клянусь хвостом Пернатого змея11, в нем никогда не говорили о делах с таким грандом, как вы, сеньор.
– Значит, я буду первый. Хочешь пари?
– О чем вы, дон, я поверил вам с двадцать пятого слова…
– Тогда о деле: найдешь возницу-проводника?
Торговец задумчиво почесал свою плешь и ободрал заусеницу:
– Ну взять хоть Хосе Прищепку. Он ко всякой твари разумение имеет… Его даже ослы слушаются – просто лошадиный бог. Я, конечно, не знаю ваших дел и предпочитаю не знать их, сеньор, но хочу предостеречь вас… Не в лучшее время вы приехали, ой, не в лучшее… – толстяк покачал головой и зевнул.– Вот было бы лучше…
– Будет лучше, если ты ответишь на мой вопрос, плут! – усы Диего недобро дрогнули.– Я и так в своем теле таскаю немало свинца, дьявольски устал, а ты мне морочишь голову!
– Простите, сеньор. Я не хотел. У вас от меня, похоже, нос чешется?
– Ты у меня с утра, как шип в сапоге.
– Понял! – Початок проворно царапнул свой сизый баклажан.– Один лишь вопрос… А далеко ли собралась катить ваша милость?
Рукой в перчатке испанец взял торгаша за двойной подбородок.
– Смотри мне в глаза. Веди себя тихо и смирно… Малейшая блажь – и мои люди… Ты понял?
– Да, мой сеньор, – просипел Муньос, робко пытаясь высвободить подбородок из замшевых тисков.
– Вот посмотри, – де Уэльва ткнул в пожелтевшую карту.– Сюда.
Початок присвистнул, покачав головой.
– Ну и ну! Это что ж получается… в саму Калифорнию, что ли?
Дон кивнул.
Муньос поскреб смоляную щетину. В мясистом ухе у него ярко блеснул кастельяно на короткой золотой це-почке.
– А ведь, пожалуй, это