Дарья Сорокина

Квалификация для некроманта


Скачать книгу

каждой брошенной фразой из груди словно вынимали шипы, слова притупляли боль, позволяли простить себя за все.

      – Спасибо, Дэлиге.

      – Пожалуйста. – Он помог девушке встать, но все еще не выпускал из объятий. – Ты тоже завидуешь, Мурке.

      – Кому?

      – Илвмаре. Я ощущаю твою ревность. Это даже льстит.

      Натт вдруг разозлилась, вспомнив неумелые попытки Хассела вызвать у нее подобные чувства. Она оттолкнула призывателя и отвернулась.

      – Прости. Сказал не подумав. Я просто очень рад, что нравлюсь тебе.

      – Вы заблуждаетесь, магистр Флэм. Я люблю Фирса, а вы оказались в нужном месте в нужное время и воспользовались моим помутнением.

      Дэлиге удивленно вскинул брови, а затем улыбнулся.

      – Как скажете, госпожа Мёрке, – произнес фамилию без акцента и напустил на себя демонстративно серьезный вид.

      – Вы до сих пор не сказали, что от меня требуется.

      – И не скажу. У тебя будет карта. – Мужчина достал сферу и быстро-быстро начал ее заполнять. – Посмотри, как будешь одна. Я отметил все места, где тебе нужно побывать. Добудешь искомое – откроется следующая часть пути.

      – То есть я не знаю свой точный маршрут? – нахмурилась некромантка.

      – Это ради твоей безопасности. Никто не помешает и не остановит тебя. Если ты сама не ведаешь, куда идти, недруги и подавно потеряются.

      – А у меня есть недруги?

      – Один из них, возможно, стоит перед тобой. – На этот раз Эндэлиге не шутил и не заигрывал. От стали в его голосе по спине пробежал холодок.

      – Но ты сам создал карту. От тебя я не сбегу.

      – Я могу забыть о том, что случилось сегодня вечером. Про то, как открылся тебе, как утопил в ручье, как признался в любви.

      – Ты признался мне в любви? – удивилась девушка.

      – Да, прямо здесь и сейчас. Я люблю тебя, Натт Мёрке.

      Глава 4

      – Ты к нам с дружеским визитом или официальным? – Тренг Форсвордс внимательно оглядывал младшего брата и прикидывал в уме, сколько ему сейчас лет. Действительно ли он все еще младший юноша в семье или уже нет?

      – Хочу проведать маму. – Синд задвинул чехол с Брайтером подальше за спину, но Тренг все равно нахмурился:

      – А хелиге йерн зачем привез?

      – Таковы условия. Я не могу расставаться со своим священным оружием. Ты же знаешь, – пожал плечами инквизитор.

      – Сколько тебе сейчас с учетом пребывания в Скьерзилдене? – Старший задумчиво изучал полностью седые волосы брата, заметно прибавляющие ему возраста.

      – Двадцать четыре. Может, двадцать пять. Немного сбился со счета. А что? Боишься, скоро переплюну главных наследников по старшинству?

      – За это я даже не переживаю, – нервно выдохнул Тренг. – У тебя сейчас прав не больше, чем у паршивого бастарда. Ты как раз после них в списке. Ну или после работников скотного двора.

      – Я пришел навестить маму, – спокойно повторил Синд, игнорируя нападки брата. – Хочешь запретить мне?

      Лицо мужчины исказила гримаса. Бывший