Джеймс Хедли Чейз

Что скрывалось за фиговым листком


Скачать книгу

ног. Перед ним стояла тарелка, кажется с мясом, точно я разглядеть не мог, оно было сплошь покрыто мухами.

      Мои глаза повернулись в сторону огромной лягушки, которая сидела на дальнем конце стола, наблюдая за мухами. Она посмотрела на меня, шлепнулась на пол и исчезла.

      – Мистер Джексон, – начал было я, потом остановился.

      Человек за столом продолжал сидеть. Мои глаза уже успели привыкнуть к полутьме. Я вошел внутрь.

      – Мистер Джексон…

      Мухи, жужжа, разлетелись при моем приближении, чтобы снова вернуться на остатки того, что лежало в тарелке.

      Потом я увидел пулевое отверстие посередине лба и полосу крови, медленно стекающую по лицу Джексона.

      Он был убит, так же как и его сын, только произошло это куда более обыденно.

      Глава 2

      Я помедлил на пороге офиса шерифа и осмотрелся. Обстановка была знакомая, вы ее будете снова и снова видеть в телевизионных фильмах: место для оружия, наручники, висящие на крючках, два стола и три свободные камеры.

      Атмосфера бездействия и скуки нависла там подобно пылевой завесе.

      За большим столом, судя по дощечке на стене, лицом ко мне сидел шериф Тим Мейзон, похожий на опереточного Будду. Мне подумалось, что только его куртка цвета хаки, на которой поблескивала звезда, да брюки не давали растечься жиру. Возможно, он был самый толстый человек, которого я когда-либо видел, и более того, его припухшее пылающее лицо и налившиеся кровью глаза, не говоря уже о струйках пота, стекающих из-под его стетсона, сообщили мне, что он принадлежал к поклонникам бутылки.

      За вторым столом сидел голубоглазый паренек, внешность которого совершенно не вязалась с надписью, что он помощник шерифа Билл Андерсон.

      Он оказался маленького роста, но зато плечи у него были округлые и мускулистые.

      – Чем могу быть полезен? – спросил он с неуверенной улыбкой. Я подумал, что ему двадцать два – двадцать четыре года.

      Я прошел в офис к его столу.

      – Сообщаю об убийстве Фрэда Джексона с Аллигатор-Лейн, – сказал я.

      Помощник шерифа попятился назад, как будто я нанес ему удар по подбородку.

      – Кто вы такой, черт побери? – спросил Мейзон громким басом.

      Я достал бумажник, вытащил одну из своих карточек и положил ее на стол.

      Он пододвинул ее к себе трясущимися руками, довольно долго смотрел на нее, затем ему удалось прочитать то, что было там написано.

      – Проклятый соглядатай! – Его толстая физиономия приобрела злобное выражение. – Ненавижу таких! Что вы делаете здесь?

      – Я сообщаю об убийстве Фрэда Джексона, фермера-лягушатника, – повторил я отчетливо.

      Он снова пробежал глазами написанное. Очевидно, мои слова, вернее, их смысл дошел до него.

      – Не терплю соглядатаев! – повторил он. – И не потерплю их в своем городе. Убирайтесь отсюда и больше не входите!

      – Докладываю об убийстве Фрэда Джексона, – сказал я, повысив голос.

      Подобно слону, медленно поднимающемуся с колен, шериф