Энн Стюарт

Танец теней


Скачать книгу

предаваясь ностальгическим воспоминаниям, пока в изумлении не остановилась на рисунке, изображавшем красивую обнаженную женщину.

      – Сарита! – удивленно воскликнула она.

      Похоже, ей все-таки удалось поразить своего хозяина. Рэмси смотрел на нее несколько секунд полным изумления взглядом, затем спросил:

      – Откуда, черт побери, ты можешь знать лучшую куртизанку в Александрии?

      Джульетта улыбнулась хитрой мальчишечьей улыбкой.

      – Я много путешествовал в свое время. И мне довелось побывать в доме Сариты на улице Эль-Бабир.

      Темные брови Рэмси угрожающе сошлись на переносице.

      – Что тебе там было делать? Кто это додумался взять тебя с собой?

      – Мой… мой друг.

      Джульетта чуть не сказала, что бывала в доме Сариты с отцом. Ей было тогда двенадцать лет, она, как всегда, была одета мальчиком, и Сарита кормила ее виноградом и восточными сладостями. А потом они с Черным Джеком Макгоуном исчезли в другой комнате, оставив Джульетту развлекаться с ручной обезьянкой Сариты.

      – Когда мне было пятнадцать лет, – продолжала она выдуманную историю, – мы с приятелем накопили денег и пошли к Сарите, чтобы стать мужчинами.

      – Сомневаюсь в этом, – с кривой улыбкой произнес Рэмси. – Сарита не тратит свое время на малолетних школьников.

      – И вовсе я не малолетний школьник! – возмутилась Джульетта.

      – Тогда кто же ты, юный Джулиан? – В голосе Рэмси ясно слышалась угроза.

      «Черт бы его побрал! – подумала девушка. – Конечно, он не знает правды, но все же явно чувствует, что со мной что-то не совсем так, как кажется на первый взгляд».

      Джульетта обхватила руками колени и снова посмотрела на мистера Рэмси. Только сейчас девушка осознала, как близко друг к другу они сидят. Рэмси в расслабленной позе прислонился к скале, но что-то подсказывало, что бурлящая в этом человеке энергия готова в любой момент выплеснуться наружу. Он вовсе не был похож на спокойного английского джентльмена.

      – И кто же я, по-вашему? – дерзко спросила Джульетта.

      И тут он снова улыбнулся той едва заметной лукавой улыбкой, при виде которой Джульетте всякий раз хотелось ударить его.

      – Этого я точно не знаю. Пожалуй, проще будет сказать, кем ты, безусловно, не являешься.

      Джульетта почувствовала, как подбирается к ее сердцу страх, но решила ни за что не поддаваться ему.

      – Хорошо, – сказала она. – Итак, кем же я, по-вашему, не являюсь?

      – Не думаю, что ты и в самом деле слуга. Ты сказал Дульси, что твоя мать была горничной, а отец – моряком, но я сильно сомневаюсь в этом. Кто-то из твоих родителей явно происходит из высших слоев общества. Думаю, ты – незаконнорожденный сын какого-нибудь мелкого аристократа. Ну а мать-горничная вполне может быть правдой. Между прочим, мой… Я знаю одного молодого человека похожего происхождения.

      – Только я тут ни при чем, сэр, – возразила Джульетта. – Мой отец действительно был моряком. Он брал меня с собой в путешествия