Александр Тамоников

Халхин-Гол. Граница на крови


Скачать книгу

помощь.

      Командира четвертого отделения Арата Мунхбая спрашивать не стоило. Его отделение не участвовало в перестрелке, значит, не понесло потерь.

      Гандориг чуть помолчал и проговорил:

      – Так что мы имеем? Первое отделение погибло в полном составе, во втором в строю осталось шестеро, в третьем, с учетом легкораненых, столько же. Еще десять бойцов четвертого отделения. Со связистом, санинструктором, поваром, командным составом двадцать девять человек из штатных сорока шести. Плюс советник. Подтвержденные потери японцев – двое убитых, один раненый. Если и были другие, то мы про них не узнаем. Из вооружения мы потеряли два пулемета, не исключено, что японцы забрали и винтовки с сопок. Да, повоевали! Вот тебе и спокойная обстановка. Еще мост уничтожен. – Он взглянул на Шагаева. – Не напрасно тебя, старший лейтенант, терзала тревога. Мне стоило бы прислушаться к твоей интуиции, да чего уж теперь.

      Начальник заставы приказал двум поредевшим отделениям занять сопки под прикрытием единственного ручного пулемета.

      Это было сделано довольно быстро. На сопках бойцы нашли изуродованные трупы своих товарищей. Убитых японцев там не было. Четверо их солдат, один из которых был ранен, тоже успели уйти. В принципе контроль на линии границы был восстановлен. Однако произошло это только благодаря тому, что японцы сами отошли от нее. Почему они сделали это, было непонятно.

      Начальник заставы прошел к телефону и приказал сержанту:

      – Связь с начальником отряда, затем с соседней заставой.

      – Начальник второй заставы выходил на связь. Я ответил, что вы, товарищ капитан, не можете говорить, доложил ему обстановку. Да капитан Дигуун и сам все хорошо видел.

      – И не поддержал нас огнем? – воскликнул Шагаев.

      – У него своя зона ответственности, – сказал Гандориг.

      – Начальник отряда на связи! – доложил сержант.

      Капитан взял трубку.

      – «Крепость»!

      – Это я уже понял, – прорычал подполковник. – Что у вас?

      – Мы заняли наши высоты.

      – Вот как? – Голос начальника отряда сразу смягчился. – Значит, можете, когда вас берут за одно место. Выбили-таки японцев. Сколько их было? Какое вооружение? Пленные есть?

      Начальник заставы вздохнул и заявил:

      – Мы не выбивали японцев с высоты. Они сами ушли.

      – Как ушли? Куда ушли?

      – Скорей всего туда, откуда подходили к заставе.

      – Но потери-то они хоть понесли?

      – Я видел двух убитых у заставы, одного раненого японцы утащили с собой. Но потери у них могут быть и бóльшими. От заставы они не могли вынести убитых, а с сопок – вполне.

      – Значит, так. Подашь рапорт, в нем укажешь, что личный состав в упорном бою выбил японцев с высот, захваченных ими. Они понесли значительные потери. Сколько у тебя убитых?

      – Шестнадцать бойцов. Ранены четверо, двое из них легко.

      – Значит, шестнадцать убитых и четверо раненых, двое из которых могут оставаться в строю?

      – Так точно.

      – В рапорте укажешь, что японцы потеряли убитыми