Рекшан.
18
От англ. pot – марихуана.
19
От нем. Bahn – вокзал (сленг).
20
Андрес Керник – эстонский диссидент, мистик, деятель экуменического движения. За острый язык и бескомпромиссную позицию получил прозвище Черного Агитатора.
21
Джидду Кришнамурти (1895–1986) – индийский философ и оратор, популяризатор революции сознания каждой отдельной личности.
22
Бидия Дандарович Дандарон (1914–1974) – буддийский религиозный деятель, буддолог и историк. В своих книгах синтезировал буддизм с достижениями современной ему науки и представлениями европейских философов.
23
Свами Вивекананда (Нарендранатх Датта; 1863–1902) – индийский философ, общественный деятель, ученик Рамакришны и основатель ордена и миссии его имени.
24
Уильям Уокер Аткинсон (Терон Дюмонт, Йог Рамачарака; 1862–1932) – американский адвокат, коммерсант, издатель, писатель, переводчик, оккультист.
25
Московский авиатехнический институт (здесь: иронично-собирательное название московских вузов).
26
Здесь: спрессованная пыльца конопли ручной сборки.
27
Тантра (санскр. – хитросплетение, сокровенный текст, магия) – общее обозначение эзотерических индийских традиций, использующих особые тайные практики и инициации; в более узком значении: йога с использованием эротических приемов.
28
Термин, книга и многопрофильный культурный проект Сергея «Африки» Бугаева, посвященный исследованию особенностей крымской культуры и ментальности.
29
От перс. shir – голова – эксклюзив.
30
Культовые места у монголов, бурят, тувинцев, хакасов и других тюрко-монгольских народов Центральной Азии. В традиционной форме представляют собой кучи из камней или деревья, украшенные ленточками и флажками.
31
I'n'I got high – я затащился (раста-сленг).
32
Рамакришна Парамахамса (Гададхар Чаттопадхьяй, 1836–1886) – индийский гуру, реформатор индуизма, мистик, проповедник.
33
Именем Петр мы с Ленноном и еще несколькими членами нашего круга называли друг друга.