что с ними все в порядке. Только после этого передадут их полиции. Я забочусь о своей репутации. Мне не хотелось бы, чтобы меня обвинили в плохом обращении с заложниками.
– Хорошо, все выполним, как вы просите, – заверил Берг.
– Требую. Требую, дорогой мистер Берг, – мягко проговорил мистер Кук.
Разговор длился еще час. Мистер Кук больше не издевался над Бергом, говорил только по делу. Он уточнял, где должны находиться встречающие отпущенных заложников врачи, где должны находиться полицейские и многое другое. Наконец, обговорив все детали, террористы выпустили несколько человек. Все они были из службы безопасности банка.
Берг сразу приступил к их допросу. Начальник службы безопасности банка сообщил, что террористов примерно десять человек. Все вооружены. С заложниками обращаются хорошо. В помещении банка появился неприятный запах. Но, что это за запах, никто ответить не смог.
– Фрик, что вы об этом думаете? – спросил Берг.
– Вы имеете в виду цистерны?
– Да, именно эти чертовы цистерны, – нахмурился Берг. – Они меня сильно беспокоят. Им отведена какая-то роль. Но какая?
– Я думаю, чисто психологическая. Нас хотят заставить поверить, что в них отравляющее вещество, – убежденно заявил Фрик.
– Для чего?
– Чтобы мы выполнили их условия.
– Но они ничего не требуют, – напомнил Берг.
– Может они, просто тянут время? – предположил Фрик.
– Очень похоже, – согласился Берг. – Опять возникает вопрос – для чего?
– Я все думаю, не отвлекающий ли это маневр?
– Захватить два банка, чтобы в другом месте провести какую-то акцию? – усомнился Берг. – Вы представляете, какие средства были задействованы, чтобы подготовить и осуществить захват двух банков? Какие суммы, со сколькими нулями они должны получить взамен, чтобы все это окупить? Никакая политическая акция этого не стоит. Тем более что захватили банки в разных городах.
– Пожалуй, вы правы, – согласился капитан Фрик. – На отвлекающий маневр не тянет.
Оба надолго задумались. Проработали всевозможные варианты. Необходимо было ответить только на один вопрос – ради чего террористы все это затеяли?
– Вы не пытались охарактеризовать мистера Кука? – прервал молчание капитан Фрик.
– Наглый бандит, – сразу ответил Берг. Через секунду он взял себя в руки и внимательно посмотрел на Фрика. – Вы имеете в виду его психологический портрет?
– Да. Он совсем не похож на обычного уголовника. Разговаривает культурно, не позволяет себе крепких выражений, не делает пауз, чтобы найти подходящее слово. Создается впечатление, что он получил хорошее образование.
– Это еще ни о чем не говорит, – возразил Берг. – Очень много парней с хорошим образованием и из хороших семей сбиваются с пути и оказываются за решеткой.
– Все это так, – согласился Фрик, – но я хочу обратить ваше внимание на его личные качества. Все-таки не так уж много уголовников,