Корвин Райт

Шторм


Скачать книгу

кто это – Переплыт? – спросила Зося.

      – Наш бог моря, – пояснил Одриг, – только он один знает все проходы в морях. Да вот ещё Горо знает…

      – Я что-то такое слышала. В детстве мы повторяли считалку, которой нас научил один моряк.

      – Что такое «считалка»? – спросил Одриг.

      Зося начала вспоминать:

      – Переплуто, Переплуто!

      Море буйно, море круто…

      На три четверти пути

      Нам дороги не найти…

      – Да, кажется, так!

      – Это – заговор! – бодро заметил старый варяг, – забери меня море, но это – заговор! А дальше?

      – Дальше? – спросила Зося саму себя…, – у вас есть лепешки? Какие-нибудь лепёшки есть?

      – Какие лепешки? – не поняли викинги.

      – Хлеб! – пояснила Зося. Её внезапно озарила удивительная мысль.

      – Быстрее, ищите хлеб!

      – Делайте что она говорит! – приказал Хольдер, и ворон на его плече закивал головой.

      Викинги развязали мешки, и принялись копаться в них усердно и суматошно. Наконец кто-то добыл лепёшку и протянул её Зосе.

      – Крошите хлеб за борт! – властно сказала женщина и перебежала на нос корабля, легко перебирая ножками по днищевой обшивке из сырых досок. Иногда вспархивая то на пустую лавку, то на торчащие рёбра шпангоута. Варяги смотрели на неё зачарованно.

      – Быстрее! – повелела Зося и обхватила руками плоский штевень с вырезанной причудливой головой какого-то существа. Она прижалась к штевневой доске и заговорила громко и порывисто:

      – Переплуто, Переплуто! Море буйно, море круто!

      На три четверти пути нам дороги не найти.

      Чтобы видеть, если слеп – разделю с тобою хлеб!

      Брошу в море по крупице Переплуту-Поревице…

      – А как же дальше?.. Я забыла!

      Она поднялась на последнюю крепёжную лавку, которая у мореходов называется «чердаком», и растерянно посмотрела на викингов.

      – Вспоминай! Скорее! – заговорили они нервничая.

      – Вспомнила!

      Зося снова обхватила штевень и крикнула:

      – Тот, кто видит рыбий след,

      Тот не знает больше бед!

      В это самое время лодка сошла с мели и, мерно покачиваясь на волнах, предалась их воле. Ничего не происходило. Викинги переглянулись. Ворон прохрипел ещё невнятно и взлетел на мачту. Зося посмотрела сперва на своих спасителей, потом на густое синецветье моря… Нет, ничего не происходило. «Ну хоть что-то в этом безумии выглядит реалистично, – подумала Зося, – нет никаких морских богов! Они просто не существуют!» И тут она увидела… рыбу. Большую рыбину, выплывшую из-под форштевня корабля. Несмотря на мрак, Зося различала её ясно и отчётливо.

      – За ней! За ней! – крикнула женщина.

      Викинги бросились по лавкам.

      «Она вельва! Колдунья!» – шептались мореходы.

      Рыба между тем, сверкая блестками переливчатых чешуек, медленно поплыла вперёд. Она подняла над водой спинной плавник, и он стал резать воду.

      Зося боялась, что лодка спугнёт рыбину, и та