Екатерина Ремзина

Легенда о Деве-осени


Скачать книгу

перед королевичем открыли,

      Он въехал в них. Пред ним предстал

      Гранитный двор и в нём, как коридор,

      Ряды колонн, резной что свод держали,

      А в своде филигранный был узор.

      Они вели к ступеням, что, ширясь, лежали

      У входа в замок под гранитной аркой,

      Какую украшал причудливый орнамент.

      И на мгновенье Стейну стало жарко,

      И полыхнул в груди волненья пламень.

      Коня он привязал к чёрной колонне

      И по ступеням в арку он поднялся,

      И окружил его со всех сторон гранит холодный,

      Когда он в чёрном замке оказался.

      Тот замок был звездой пятиконечной,

      А из средины башня поднималась.

      Между лучей звезды остроконечных

      Как раз резная арка и распологалась,

      А остальные три луча вдавались в море,

      И полукругом шла ограда крепостная.

      Стейн очутился в освещённом коридоре,

      Где стены в свод сужались, а под ним, блистая,

      Светильники висели из гранита,

      На кружева похожие плетеньем,

      И двери в круглый тронный зал были открыты:

      Туда вошёл наш витязь со смятеньем.

      Там начиналась лестница витая,

      Что поднималась наверх башни по стенам.

      Была у мага наверху кладовка потайная,

      Где он хранил весь свой волшебный хлам:

      Хрустальный шар, магические книги,

      Сосуды с зельями, ингридиенты к ним —

      Всё для того, чтоб заплетать интриги,

      Чтоб мир заколдовать и вечно править им.

      Средь этого добра кинжал заветный

      Хранил ещё коварный, злобный маг.

      Он, обладавший силою несметной,

      Был для всего живого первый враг.

      Напротив входа в зал, под лестницей витою,

      Две двери чёрные, с зеркальным отраженьем,

      Вели они в опочивальню мага, где в покое

      Он время проводил, отдавшись сновиденьям.

      Ещё два входа в зал – справа и слева —

      Закрыты также с чёрным зеркалом дверями

      А в центре зала – кресла каменного чрево

      И в нём ждал маг, свой посох сжав перстами,

      Он строен, статен был и величав;

      С очами тёмными, с седою бородою,

      Что в пол спускалась, путь свой у лица начав.

      Лицо же было с утончённой красотою:

      Плениться мог любой, взглянув лишь на него;

      Глаза, казалось, проникали в душу…

      Но Стейн предупреждён уж был насчёт того,

      Чтоб чары не привесть и лесть в речах не слушать.

      Поднялся маг навстречу. Стан его

      Одежды чёрные, струившись, облачали

      Учтиво поклонился Стейн и оттого

      Польщён был маг и обратился с сладкими речами:

      «Давно известно мне, что хочешь ты,

      Но, чтобы это взять, ты мне послужишь,

      Тогда исполню я твои заветные мечты,

      В любовном деле если мне удружишь:

      Живёт в болоте, к югу, здесь, недалеко,

      Русалка, пленившая мне сердце красотою,

      Но несговорчива: