Сергей Алексеевич Глазков

Сильнее любви. Гогланд


Скачать книгу

Нет.

      Павел: Когда меня принимали в комсомол, я заявил, что не хочу быть сыном предателя моей Родины.

      Савелов кивает.

      САВЕЛОВ: Да. У нас есть такое заявление.

      Савелов возвращает бумагу в папку. Рассматривает другую.

      САВЕЛОВ: У вас хорошие характеристики. А рекомендации вам дали первый секретарь райкома и секретарь бюро…

      ЯКОВЛЕВ: Отец когда-нибудь с вами связывался?

      ПАВЕЛ: Нет.

      ЯКОВЛЕВ: Вы знаете, где он?

      ПАВЕЛ: Меня он не интересует. Для меня он умер… давным-давно.

      Савелов кивает. Яковлев наклоняется к Борисову.

      ЯКОВЛЕВ: Куда вы дели портфель Рыбакова?

      Павел пытается повернуться к Яковлеву.

      ЯКОВЛЕВ: Сидеть!

      ПАВЕЛ: Вы это о чем, товарищи? Зачем мне портфель Рыбакова?

      ЯКОВЛЕВ: Не ломайте комедию, Борисов. Вы смогли обмануть комсомольских товарищей, но нас провести не получится.

      Савелов изучающе наблюдает за Борисовым.

      яковлев: С вами связался ваш отец. Вы ему сообщили, что Рыбаков завтра отправляется на Гогланд. В портфеле у него – секретная документация.

      Павел удивленно вертит головой.

      яковлев: Вы убили его и передали портфель врагу.

      САВЕЛОВ: Что вы на это ответите, лейтенант?

      Павел глотает слюну, обводит присутствующих взглядом.

      ПАВЕЛ: А что… Рыбакова убили?

      САВЕЛОВ: Да.

      ПАВЕЛ: Когда?

      Савелов смотрит на часы.

      САВЕЛОВ: Четыре часа назад.

      ПАВЕЛ: Бедная Раиса Петровна…

      ЯКОВЛЕВ: Борисов, хватит ломать комедию! Это вам не поможет…

      Павел кивает.

      ПАВЕЛ: Ваши обвинения беспочвенны, товарищ полковник. Во-первых, ни Рыбакову, ни мне эти документы не нужны.

      САВЕЛОВ: Почему?

      ПАВЕЛ: Потому что фортификационные оборонительные сооружения этих островов придумали мы. Все схемы обороны у меня вот здесь.

      Борисов показывает на свою голову.

      павел: Для этого мне не нужно никого убивать.

      Савелов удовлетворенно кивает и откидывается на спинку кресла.

      ПАВЕЛ: Во-вторых: секретных документов в портфеле Рыбакова быть не могло.

      ЯКОВЛЕВ: Откуда вы знаете?

      ПАВЕЛ: Он при мне складывал туда свои тапочки, полотенце и зубную щетку. В общем, то, с чем всегда ездил в командировки.

      САВЕЛОВ: А где же документы?

      ПАВЕЛ: А документы лежат в сейфе. В кабинете Рыбакова.

      ЯКОВЛЕВ: Никаких ключей у Рыбакова не было.

      ПАВЕЛ: Ключ от сейфа у меня. Я всегда заменяю Рыбакова, когда он уезжает в командировки.

      Борисов достает из кармана ключ от сейфа и показывает Савелову.

      ***

      Бауэр и Майер едут в машине.

      МАЙЕР: Русские ни за что не спасут свой флот.

      БАУЭР: Согласен. Очень сложно вывести из-под удара свыше ста шестидесяти кораблей, не говоря уже о людях.

      МАЙЕР: Военной разведке и гестапо придется потрудиться, чтобы отфильтровать пленных.

      БАУЭР: У них свои задачи,