Нет.
Павел: Когда меня принимали в комсомол, я заявил, что не хочу быть сыном предателя моей Родины.
Савелов кивает.
САВЕЛОВ: Да. У нас есть такое заявление.
Савелов возвращает бумагу в папку. Рассматривает другую.
САВЕЛОВ: У вас хорошие характеристики. А рекомендации вам дали первый секретарь райкома и секретарь бюро…
ЯКОВЛЕВ: Отец когда-нибудь с вами связывался?
ПАВЕЛ: Нет.
ЯКОВЛЕВ: Вы знаете, где он?
ПАВЕЛ: Меня он не интересует. Для меня он умер… давным-давно.
Савелов кивает. Яковлев наклоняется к Борисову.
ЯКОВЛЕВ: Куда вы дели портфель Рыбакова?
Павел пытается повернуться к Яковлеву.
ЯКОВЛЕВ: Сидеть!
ПАВЕЛ: Вы это о чем, товарищи? Зачем мне портфель Рыбакова?
ЯКОВЛЕВ: Не ломайте комедию, Борисов. Вы смогли обмануть комсомольских товарищей, но нас провести не получится.
Савелов изучающе наблюдает за Борисовым.
яковлев: С вами связался ваш отец. Вы ему сообщили, что Рыбаков завтра отправляется на Гогланд. В портфеле у него – секретная документация.
Павел удивленно вертит головой.
яковлев: Вы убили его и передали портфель врагу.
САВЕЛОВ: Что вы на это ответите, лейтенант?
Павел глотает слюну, обводит присутствующих взглядом.
ПАВЕЛ: А что… Рыбакова убили?
САВЕЛОВ: Да.
ПАВЕЛ: Когда?
Савелов смотрит на часы.
САВЕЛОВ: Четыре часа назад.
ПАВЕЛ: Бедная Раиса Петровна…
ЯКОВЛЕВ: Борисов, хватит ломать комедию! Это вам не поможет…
Павел кивает.
ПАВЕЛ: Ваши обвинения беспочвенны, товарищ полковник. Во-первых, ни Рыбакову, ни мне эти документы не нужны.
САВЕЛОВ: Почему?
ПАВЕЛ: Потому что фортификационные оборонительные сооружения этих островов придумали мы. Все схемы обороны у меня вот здесь.
Борисов показывает на свою голову.
павел: Для этого мне не нужно никого убивать.
Савелов удовлетворенно кивает и откидывается на спинку кресла.
ПАВЕЛ: Во-вторых: секретных документов в портфеле Рыбакова быть не могло.
ЯКОВЛЕВ: Откуда вы знаете?
ПАВЕЛ: Он при мне складывал туда свои тапочки, полотенце и зубную щетку. В общем, то, с чем всегда ездил в командировки.
САВЕЛОВ: А где же документы?
ПАВЕЛ: А документы лежат в сейфе. В кабинете Рыбакова.
ЯКОВЛЕВ: Никаких ключей у Рыбакова не было.
ПАВЕЛ: Ключ от сейфа у меня. Я всегда заменяю Рыбакова, когда он уезжает в командировки.
Борисов достает из кармана ключ от сейфа и показывает Савелову.
***
Бауэр и Майер едут в машине.
МАЙЕР: Русские ни за что не спасут свой флот.
БАУЭР: Согласен. Очень сложно вывести из-под удара свыше ста шестидесяти кораблей, не говоря уже о людях.
МАЙЕР: Военной разведке и гестапо придется потрудиться, чтобы отфильтровать пленных.
БАУЭР: У них свои задачи,