Морис Леблан

Остров тридцати гробов (сборник)


Скачать книгу

так и есть. Он умел управлять лодкой.

      Вероника испытала известное облегчение, узнав, что мальчик уехал и она его больше не увидит. Однако объятая страхом Онорина воскликнула:

      – Но… но как же нам быть?

      – Надо немедленно уезжать, госпожа Онорина. Лодки готовы, пожитки собраны. К одиннадцати в деревне никого не останется.

      – Онорина не может ехать, – вмешалась Вероника.

      – Могу, могу. Мне уже лучше, – объявила бретонка.

      – Вздор. Подождем день-два. Приезжайте за нами послезавтра, Коррежу.

      Она подтолкнула матроса к двери, хотя у него и в мыслях не было уходить.

      – Ладно, послезавтра я вернусь. К тому же за один раз всего не увезешь. Да и потом надо будет как-нибудь сюда приехать, посмотреть, как и что. Выздоравливайте, госпожа Онорина.

      С этими словами матрос вышел.

      – Коррежу! Коррежу!

      Приподнявшись с постели, Онорина в отчаянии звала матроса.

      – Нет-нет, не уходи, Коррежу! Подожди, ты должен отнести меня в свою лодку.

      Бретонка прислушалась и, поскольку Коррежу не возвращался, попыталась встать.

      – Мне страшно… Я не хочу оставаться одна…

      Вероника попробовала ее удержать:

      – Но вы же не одна, Онорина. Я вас не брошу.

      После отчаянной борьбы Онорина, силой уложенная в кровать, принялась беспомощно бормотать:

      – Я боюсь… Мне страшно… Этот остров проклят. Оставаться здесь – значит искушать Господа. Смерть Магеннока – это предупреждение. Я боюсь…

      Она бредила, однако какой-то уголок ее сознания оставался ясным, поэтому вполне осмысленные и четкие слова смешивались у нее с бессвязными, в которых проявлялась ее суеверная душа бретонки.

      Вцепившись Веронике в плечо, Онорина лепетала:

      – Говорю вам… Остров проклят… Однажды Магеннок мне так и сказал: «Сарек – это одни из ворот ада, которые сейчас заперты. Но когда они откроются, беды налетят на остров, словно буря». – Вняв уговорам Вероники, бретонка наконец немного успокоилась и уже более ровным, поминутно затихающим голосом продолжала: – Он любил этот остров, впрочем, как и все мы. Говорил о нем какие-то непонятные вещи: «Ворота эти – в обе стороны, Онорина, они открываются и в рай». Да, жить на острове было неплохо. Мы его любили. Магеннок заставлял остров дарить ему цветы. Громадные цветы, раза в три выше обычных, и гораздо красивее.

      Медленно тянулись минуты. Комната помещалась в самом конце крыла, окна которого выходили на обе стороны острова, прямо на возвышавшиеся над морем скалы.

      Вероника сидела, устремив взор на белые валы, гонимые усилившимся ветром. Солнце вставало в таком густом тумане, что побережья Бретани не было видно. Но на востоке, за полосой пены, продырявленной черными остриями скал, тянулась пустынная равнина океана.

      Погружаясь в сон, бретонка бормотала:

      – Говорят, будто ворота – это камень и будто попал он сюда издалека, из чужих краев… Божий Камень… А еще говорят, будто он драгоценный,