фоне), затем резко идёт вниз, достигает эмоционального дна и снова поднимается на прежний уровень. Пример – «Волшебник страны Оз» Лаймена Фрэнка Баума.
Тип, обратный третьему, начинающийся со взлёта и заканчивающийся падением, получил название «Икар». Примером тут может быть самая известная история о влюблённых – «Ромео и Джульетта» Уильяма Шекспира.
Пятый и шестой типы – более сложные, они имеют по два экстремума. Пятый – это взлёт-падение-взлёт. Исследователи назвали его «Золушка» (очевидно, также под влиянием Курта Воннегута). Этой схеме соответствует «Рождественская песнь в прозе» Чарльза Диккенса.
Последний тип, «Эдип», противоположный пятому, строится по схеме падение-взлёт-падение. К нему принадлежит «Герой нашего времени» Лермонтова.
Предложенный метод избавляет от произвола субъективного восприятия, позволяя сгруппировать сюжеты по объективному признаку – колебаниям эмоционального фона, но является ли он продуктивным? Вот, мы установили, что некое произведение принадлежит к одному из шести типов, – что дальше? Стало ли оно от этого понятнее? Может ли проведённый анализ помочь разобраться, почему эта история нам интересна?
Эмоции – это реакция на ситуацию. Что-то случается, заставляя нас так или иначе это переживать. Изменение уровня счастья главного героя или колебания эмоционального фона ничего не говорят о том, что же произошло. А ведь это имеет значение. Происходящее – причина эмоционального отклика, и уже потому важнее его. Нужен подход, позволяющий выявить общее в сюжетах на основе целостной оценки содержания рассказываемых историй.
2.3. Герменевтический метод
Работа с текстом, направленная на выявление смысла, который присутствует в тексте, но не является очевидным, называется герменевтикой. Герменевтика полагает, что понимание следует накапливать. То, что удалось уяснить при первом обращении, составляет базу для лучшего понимания на следующем круге (метод герменевтического круга).
Претендующему на понимание необходимо быть чутким. Он должен услышать, что ему стараются рассказать. Внимание к деталям, собственно анализ – обязательный, но лишь первый шаг на пути к последующему синтезу. Выделение деталей станет продуктивным только в том случае, если они потом будут использоваться в синтетической процедуре. Понимание рождается, когда за частностями можно увидеть общее.
Будучи чутким исследователем, В. Я. Пропп, работая с материалом волшебной сказки, не мог не видеть, что за структурным сходством многих сказок разных народов стоит общая семантика. В своём труде «Исторические корни волшебной сказки» (1946) он выделяет две базовые темы – цикл инициации (посвящения, обретения героем нового статуса) и цикл представлений о смерти, которые часто накладываются и перетекают друг в друга.
Приблизительно в это же время выходит книга американского исследователя Джозефа Кэмпбелла «Тысячеликий