Ольга Невзорова

«Гость» из Америки


Скачать книгу

своего сигнала и так резво стартанул с места, что расплескал колу из бутылки. Несколько капель попали Джейку на брюки и замочили рапорт, который лежал у него на коленях.

      – Не терпится отужинать? – усмехнулся он, вытирая носовым платком коричневатые разводы на бумаге.

      Том неопределённо мотнул головой.

      – Не понимаю я этих баб! – воскликнул он и жёстко стукнул ладонью по рулю. – Ну вот скажи, что им ещё нужно?!

      – Ты о чём?

      Напарник смотрел на дорогу прямо пред собой.

      – Джейк, ты чертовски привлекательный малый, – не поворачивая головы, сказал он. – Где бы ты ни появился, девушки не сводят с тебя глаз. У меня просто в голове не укладывается, что кто-то из них может тебя… бросить.

      Джейк на мгновение опешил:

      – А-а-а… вот ты о чём, – он опустил взгляд.

      – Да. Я говорю об Энни. И мне не всё равно. Я же вижу, как ты ходишь сам не свой…

      Джейк поднял на друга глаза.

      – Неужели так заметно? – он слабо улыбнулся: – Не переживай, братишка, я как-нибудь справлюсь.

      – Я и не сомневался, – Том затормозил, пропуская зазевавшегося пешехода.

      Они миновали очередной светофор и свернули на Западную 72-ю улицу.

      – Это, конечно, не моё дело, – снова заговорил напарник. – Но, может быть, тебе лучше выговориться? Когда на душе черти вилами водят, а от тоски волком выть хочется, думаю, не грех пустить слезу на плече старого испытанного друга. Ведь на то они и друзья, Джейк, или я не прав?

      Тот откинулся на спинку сиденья.

      – Прав, Том, прав. Но… мне кажется, ты слишком большое значение придаёшь нашим с Энни отношениям.

      – Я думал, у вас всё серьёзно.

      Джейк вздохнул:

      – Я тоже так думал… Обидно только, что миром управляют проклятые зелёные бумажки.

      – Ты сейчас о чём? – не понял его напарник.

      – Да это я так, к слову, – Джейк немного помолчал, потом повернулся к приятелю и безо всякого предупреждения заявил:

      – Мы расстались с Энни потому, что она залетела.

      – Чёрт, – вырвалось у Тома, – но ведь это не повод!

      – Во всяком случае, это послужило поводом…

      – Какова же тогда истинная причина?

      – Деньги, – просто, как нечто само собой разумеющееся, пояснил Джейк.

      Том замотал головой:

      – Что-то я совсем ничего не понимаю. Деньги, залёт… Ты можешь объяснить по-человечески?

      – Другими словами: пустить слезу на плече старого испытанного друга?

      – Только если ты меня таковым считаешь.

      Джейк тут же устыдился своих слов:

      – Ладно, прости. Я и правда в последнее время какой-то… сам не свой, – он вздохнул и неподвижным взором уставился на кончик тлеющей сигареты. – Видишь ли, Том… До недавнего момента женитьба не входила в мои планы. А ребёнок… Ребёнок тем более. Сам знаешь, мне ещё самому нужно закончить учёбу и встать на ноги. Да только малышу всего этого не объяснишь. В строго