Даниэль Дессан

Неназванная


Скачать книгу

она, принимаясь за мытьё посуды. – Зато книгу б уже на следующей неделе купила!”

      Фолиант с впечатляющим названием “Боевые чары. Практика” стоял на золочёной подставке, убранной алым бархатом, в витрине книжной лавки. Он прочно завладел вниманием девушки, когда та бродила по рынку в поисках хорошего мяса.

      Издание было роскошным: переплёт из бычьей кожи с бронзовыми уголками и застёжками. (“Какое счастье, что не из золота! – подумала она тогда. – Иначе всю жизнь бы ради книги работать пришлось”). Но даже без драгоценных металлов в оформлении, труд по магической науке стоил недёшево: две серебряные монеты.

      Большинство горожан, проходя мимо витрины с этой книгой и ценником, недоумённо крутили пальцем у виска: какому сумасшедшему захочется выложить две серебрушки за стопку пергамента со странными закорючками? Это же не еда, и не оружие, и даже не садовая лопата – от той не в пример больше пользы.

      Немногочисленные маги, по случаю бывавшие в Гатвине, две монеты серебром могли бы выложить запросто. Но книгой они не интересовались, потому как понимали: ценность написанного не велика. Автор едва ли сам окончил университет, а текст изобиловал ошибками, как фактическими, так и грамматическими. Переплёт был роскошным, это правда, но… лучше бы он продавался отдельно.

      Всего этого девушка знать, понятно, не могла. Фолиант стал чуть ли не первой её материальной мечтой. По крайней мере, она не могла припомнить, чтобы хоть когда-то так сильно желала завладеть вещью.

      Вдвойне обидно, что мечта была вполне достижима. Нужно всего-то немного заработать! Чародейка сегодня уже представляла, как после второго жалования заявится в книжную лавку и, торжественно выложив монеты на прилавок, попросит том с витрины. И вот, выходит, что это случится не так уж скоро…

      А втройне обидно, что никаких “сэкономленных” денег у неё не было. За мясо она честно расплатилась, прекрасно понимая, что укради кусок – и неприятности возникнут не только у неё, но и у Алдара. Этого девушке не хотелось. История про “воровство” была призвана отвлечь советника от неудобных расспросов, и только лишь.

      “Ну что ж, замысел удался”, – недовольно думала она, яростно надраивая в лохани чугунок из-под мяса.

      Ни в чём не повинная посудина скоро уже должна была засиять, точно шлемы королевской стражи в Велленхэме. Неожиданно девушка услышала звук разбитого окна и обернулась.

      Кухня в доме Алдара располагалась на первом этаже. Советник всё собирался заказать кузнецу чугунную решётку на окно, и всё откладывал. Этим и воспользовались двое грабителей. Первый перемахнул через подоконник быстро, словно тень. Второй слегка замешкался, но чародейка успела испугаться и первого.

      “Убивать нельзя! – пронеслось у неё в голове. – Как я объясню, откуда труп? А что тогда делать?!”

      Спокойствия вовсе не добавлял тот факт, что первый грабитель держал взведённый и нацеленный на неё карманный арбалет. Эта публика давно по достоинству оценила хитроумное изобретение румхирских гномов. Оружие обладало невеликой убойной силой, зато, благодаря небольшим размерам, легко пряталось под плащом. Убить из такого с