вы получите все конфеты! – добавила Элли, зная, чем подкупить Хантера.
– Идёт! – согласился он и принялся быстро доедать ужин.
3. Странная миссис Поттс
Они поднимались по длинной и крутой красивой каменной дорожке, и, когда лёгкий дождик промочил её толстовку, Сэм пожалела, что они не припарковались поближе к большому поместью на вершине холма.
Даже пригнувшись от ветра в это холодное осеннее утро, Сэм всё равно была выше своих подруг. Кэсси держалась позади, но Элли приходилось потрудиться, чтобы поспевать за ними. Лиза опередила их всех, решив добраться до широкой парадной лестницы бегом.
После трёхдневных дебатов школьный совет наконец-то одобрил идею дома с привидениями. Кое-кто беспокоился, что новый пол в спортзале может быть испорчен. После обещания застелить пол брезентом школьный совет нехотя согласился, и теперь им во что бы то ни стало надо добиться успеха.
Получив с утра согласие от школьного совета, Лиза договорилась о встрече с миссис Поттс. Если благотворительница одобрит их идею с домом с привидениями, они смогут приступить к сбору пожертвований и начать думать, как лучше всё устроить. Сэм почувствовала первые признаки волнения. В конце концов, это её идея. Если ничего не выйдет, она будет чувствовать себя ужасно.
Лиза постучала в большую деревянную дверь узорчатым металлическим молотком: он казался очень древним, и они могли бы позаимствовать эту идею для своего дома с привидениями. Сэм улыбнулась, потому что у неё в голове уже начал появляться план лабиринта, который они собирались сделать из картонных коробок. Всё получится!
На стук ответили почти сразу, как будто женщина поджидала их у двери. Сэм не знала, кого именно она ожидала увидеть, но миссис Поттс выглядела совсем не так, как она себе представляла.
На ней были светло-розовые брюки и белая шёлковая блузка, и она выглядела очень ухоженной и красивой. Её белоснежные волосы были собраны в большой узел, и лицо обрамляли несколько выбившихся прядей. Хотя ей, должно быть, больше шестидесяти, она казалась очень моложавой. Она теребила худые пальцы и покачивалась на мысках. Потом миссис Поттс бросила взгляд на тёмный коридор у себя за спиной и повернулась к гостям: на её приятном лице появилась лёгкая гримаса, когда она увидела за спиной у Лизы девочек.
– Полагаю, вы мисс Ковингтон? – как ни в чём не бывало спросила она. – Я не ожидала увидеть целую свиту. – Этот комментарий, очевидно, относился к девочкам, хотя в словах миссис Поттс не было раздражения. Скорее, она была взволнована.
– Да! Очень рада встрече, миссис Поттс. Пожалуйста, называйте меня Лизой. Это моя сестра Кэсси, – продолжала Лиза, обнимая Кэсси за плечи и выставляя вперёд. – А это мои ученицы, Сэм и Элли. Это они будут собирать средства. Я решила, что было бы неплохо, если бы они сами вам обо всём рассказали. Надеюсь, вы не против. Это не займёт много времени.
Сообразив, что может показаться грубой, миссис Поттс глубоко вздохнула и жестом пригласила их войти в просторный, ярко