Семён Юрьевич Ешурин

Разные фамилии одной Эмилии. Няня… своего сына!


Скачать книгу

диктовал, как жить португальцам. А в соседней Испании другой покойный диктатор Франсиско Франко диктовал, как жить испанцам.

      – Теперь понятно, почему испанские деньги – франки! – проявила частичную эрудицию Миля.

      – Франки во Франции. А у нас, как ты знаешь, эскудо.

      (Впоследствии в Португалии, а заодно в обсуждаемых Испании и Франции были введены евро.)

      – А я так оСКУДела, что у меня этих самых эСКУДо и не хватает! – вздохнула Миля.

      – Не печалься, ступай ко мне с Богом! Отпразднуем твой завтрашний день рождения!

      В автомобиле Сезар решил блеснуть интеллектом перед этой хоть и городской, но деревенщиной:

      – Кстати, настоящие питекантропы дружно вымерли. Но «человеко-обезьяны», точнее, человекообразные обезьяны пока ещё сохранились. Их три вида. Горилла обитает в Африке, шимпанзе там же, а орангутан – в Индонезии.

      (Когда автор настоящего опуса напечатал правильное «орангутан», компьютер подчеркнул это слово красной линией. Но стоило добавить «г», и красная линия пропала. Безграмотный «орангутанг» был признан «грамотным». )

      Миля не удержалась и тоже «блеснула»:

      – У меня в Рио есть «учёный сосед». (Сезар, естественно, не понял намёк на рассказ Чехова «Письмо к учёному соседу». ) Он как-то сводил меня в зоопарк и познакомил с этими тремя обезьянами. А заодно этот учёный Карлус Ниврад объяснил, что «орангутан» переводится как «оранжевый У Тан». Это был такой гениальный секретарь организации объеденных наций.

      Пока Сезар хохотал, девушка подумала: «Дай Б-г, чтобы он не догадался прочитать фамилию этого „учёного“ „по-еврейски“, то есть не в ту, что у нормальных людей сторону!»)

      Наконец, собеседник с трудом успокоился и продолжил щеголять своей выдающейся (по крайней мере, по сравнению со средним португальцем или бразильцем) эрудицией:

      – Секретарь не «гениальный», а «Генеральный». Сокращённо «генсек». Нации хоть в большинстве своём и впрямь «объеденные», но называются «объединённые». А уроженец восточной страны Бирмы У Тан был не «оранжевый», а жёлтый.

      (Впоследствии в 1989 году «Бирма» стала именоваться «Мьянма», но У Тан не дожил не только до этого, но даже до описываемого разговора Мили и Сезара.)

      Милю снова «понесло»:

      – А вот если бы отцом этого гомосека был краснорожий, например, чей-то Гук, то У Тан был бы и впрямь «оранжевым»…, как Вильгельм!

      Водитель от хохота чуть было ни врезался в соседнюю машину. С трудом успокоившись, выдавил:

      – «Гомосек» – это когда мужчина занимается с другим мужчиной бесплодным сексом, а «наш» бирманец – «генсек». Не «чей-то Гук», а «Чингачгук» – краснокожий (и попутно, как ты изволила выразиться, «краснорожий») герой пенталогии…

      – Панталонии!

      – «Панталоны» здесь ни при чём.

      – А Песталоцци? – вырвалось у Мили.

      Но тут она сообразила, что сказала явно лишнее. Поэтому поспешно добавила:

      – То есть я хотела сказать: «А „Панталоне“?»

      – Такой