Семён Юрьевич Ешурин

Разные фамилии одной Эмилии. Няня… своего сына!


Скачать книгу

быка, а о портвейне или мадере.

      Сезар засмеялся, убрал водку и, разливая последний из указанных Милей «нектаров», проговорил:

      – Такое ляпнуть могла только блондинка!

      Они чокнулись и стали пить. Вдруг дама, смакуя божественный напиток, … сняла белобрысый парик. Сезар аж поперхнулся мадерой. Откашлявшись, проговорил:

      – Так тЫ это тогО…?

      – Ну да, я брунейка! А подружки сказали, что генитальмЕны прочитают блудинок! А раз уж ты и так признал меня блюдинкой, то есть… нет, это вообще грубо. … Короче, на фига мне эта тряпка белёсая, от которой башка чешется?!

      Сезар долго хохотал, затем стал наставлять «неразумную» визави на путь истинный:

      – Брунейка – жительница Брунея, а ты, Миля – брюнетка. ГенитальмЕны – мужчины, не подвергшиеся оскоплению…

      – Так я уже говорИла про статую Христа-Оскопителя!

      – Искупителя!! – простонал от хохота Сезар. – И «джентльмены». А изобретённые тобой вместо них «генитальмЕны» сохранили в неприкосновенности свои гениталии.

      – ЧтО «Италии?» – как бы не поняла как бы тупая Эмилия.

      – Не будем про гены! А твои подружки говорИли про американскую кинокомедию «Джентльмены предпочитают блондинок» со знаменитой Мерилин Монро в главной роли.

      – Не знаю никакую МоралИн МурлО!

      – Ну, положим, с моралью у твоей «МоралИн» напряжённо, а «мурлО» её хоть и почитается эталоном, но уж больно приелось! … А у тебя, МИлюшка-милашка, оно свеженькое! – сделал комплимент Сезар и начал было говорить об урождённом цвете волос Монро. – … Кстати, эта заокеанская дива…

      – Как я! – перебила Эмилия.

      – Ты и впрямь заокеанская, только не дива, а дева.

      – Я что-то такое слышала! Кажись, «новоорлеанская дева»!

      – Орлеанская дева! – засмеялся Сезар. – То есть Жанна д'Арк.

      – Точно! Орлеанка! Клёвый музон! Та-а та-та-а, та-та, та-та, та-та-а, та-а та-та-а, та-та, та-та-а, та-та-а, та-та!

      – Да ты прямо, как Эйнштейн и Чаплин в одном флаконе!

      – Терпимый певец, – прокомментировала Миля.

      – Чарли Чаплин писАл музыку к своим фильмам, но не пел.

      – Зато второй, … ну, который первый – тот поёт, только тихо.

      – Альберт Эйнштейн – не певец, а великий физик.

      «Твой Алик Эйнштейн и впрямь физик, – мысленно уточнила Эмилия, – а мой Арик Эйнштейн – очень даже израильский певец!»

      – Кстати, мелодия, которую ты неплохо «намурлыкала» – не «орлеанка», – вновь блеснул эрудицией Сезар. – Это музыка – сюита…

      – Сию-минута! – как бы поправила Миля.

      – Хорошо. Пусть это будет «сию-минута» Жоржа БизЕ к драме Альфонса ДодЕ «Арлезианка». Родина героини не Орлеан, а город Арль в Провансе.

      – В Провансале!

      – Рад, Миля, что знаешь название майонеза и капусты, но слово «провансаль» означает «из Прованса», а «Прованс» – историческая область на юго-востоке Франции.

      – А я ела бизе! Это такое белое сухое пирожное!

      – То «безЕ» с двумя «е». А великий