Полагаю, убийца вошел, перестрелял всех, затем, не прикоснувшись ни к чему, вышел.
Пол взглядом прошелся по ступенькам широкой лестницы. Внезапно его взгляд замер. Там лежала молодая китаянка. На ней была желтая кофточка и темно-синие вышитые брюки. Красное пятно казалось безобразной заплаткой на середине лопатки.
– Похоже, она бежала, чтобы спрятаться, когда в нее стреляли, – заметил Барден. – Хотите подняться и посмотреть на нее?
Конрад покачал головой.
– Посмотрим номер четыре в гостиной, – сказал Барден и продолжил свой путь между кожаными диванами и креслами, рассчитанными на 30–40 человек.
В центре комнаты был большой фонтан, подсвеченный разноцветными огнями, и тропические рыбки в его гамме добавляли свой шарм.
– Прелестно, не правда ли? – насмешливо произнес Барден. – Вам бы посмотреть мою гостиную, Пол. Нужно рассказать жене о рыбках. Они могут ее вдохновить.
Конрад прошел дальше в комнату. Дворецкий Джун Арно с простреленной головой сидел, прислонившись спиной к стене.
– Испортил обои, – заметил Барден. – Эта ткань стоит кучу денег. – Он бросил сигарету в пепельницу и продолжал: – Хочешь посмотреть кухни? Их две. Оба повара – китаец и филиппинец – пытались спрятаться, но далеко не убежали.
– Думаю, достаточно, – ответил Конрад. – Если что-нибудь есть, твои парни найдут.
– Хорошо. Тогда пошли к бассейну.
Барден подошел к застекленной двери, открыл ее и вышел на широкую террасу. Полная луна разливала над водой холодный красноватый свет. Сад был наполнен ароматом цветов. Подсвеченный фонтан делал окружающую картину волшебной.
– Гналась, гналась всю жизнь за яркими огнями да красивыми цветами, а куда они ее привели? Наверное, не очень приятно расставаться с жизнью, как пришлось ей – без головы, со вспоротым животом. Думаю, все это богатство не компенсировало бы мне такой конец.
– У тебя слишком развито классовое сознание, Сэм, – спокойно сказал Конрад. – Найдется немало таких, кто позавидует тебе.
– Покажи их мне, – сказал Барден с кислой улыбкой. – Покажи, и я поменяюсь с ними в любой момент. Тебе легко говорить. У тебя очаровательная жена, и она дает тебе возможность забыться после работы. Будь я волшебником, вряд ли я жил бы в этом обветшалом домишке и так паршиво питался. Ты вряд ли захочешь посмотреть через мой забор, когда вывешена стирка, если тебя интересует женское белье. Держу пари, что твоя жена не носит эти нейлоновые штучки, что притягивают мои глаза каждый раз, когда я прохожу мимо витрин магазинов. Они так близко, что я мог бы коснуться их.
Конрад почувствовал, как на него нахлынула новая волна раздражения. Он знал жену Бардена. Внешне она не представляла ничего особенного. Она не была сильной, но, по крайней мере, в доме делала больше, чем Дженни.
– Еще неизвестно, что хорошо, – сказал он и спустился по ступенькам к плавательному бассейну.
Рядом с сорокафутовой вышкой док Холмс, два санитара, фотограф и четыре полицейских стояли у края бассейна, глядя в воду. Часть воды была алой, остальная