Бернар Вербер

Смех Циклопа


Скачать книгу

издавая крики нетерпения, как казнила командиров, которых сочла неумелыми.

      – Хочу просить тебя о милости, о великий.

      – Говори.

      – Хочу, чтобы никто не забывал, что победу в величайшей войне Шана одержала женщина.

      Он встал и поправил меч на поясе.

      – Не тревожься, я велю это провозгласить.

      – Нет, о повелитель, я хочу не только провозглашения этого подвига. Пусть он будет записан во всех подробностях с моих слов.

      – Это лишнее, все и так узнают.

      – Все в этом поколении, но следующее забудет. Никто уже не сможет поверить, что женщина привела армию из одних мужчин к победе.

      Правитель усадил ее.

      – Я не шучу, о повелитель. Хочу, чтобы ты вызвал писца. Я продиктую ему подробности нашей великой победы.

      Правитель У Дин трижды хлопнул в ладоши. Прибежавший писец поприветствовал своего повелителя, как должно.

      – Писец! Записывай приключения…

      – Подвиги, – поправила она.

      – Извини, подвиги принцессы.

      – Правительницы.

      – …правительницы Фу Хао против армии…

      Он вгляделся в застывшую гримасу на лице мертвого вражеского правителя.

      – …против армии Туфана.

      – Их было восемь тысяч. Отметь численное превосходство неприятеля, – потребовала правительница.

      Писец поклонился, вооружился заточенным обрезком камышового стебля, обмакнул его в чернила осьминога и стал записывать рассказ правительницы.

      Потом по приказу Фу Хао всех пленных построили во дворе дворца, и жрецы, вооруженные мечами, принялись приносить их одного за другим в жертву великому божеству Сан Ди, что значит «Высочайший». Их кровь собирали в сосуды, которые выстраивали здесь же.

      Собравшаяся толпа приветствовала каждую казнь аплодисментами.

      – Ты хочешь убить всех пленных? – спросил правитель У Дин правительницу Фу Хао. – Можно было бы использовать их как слуг.

      – Я женщина. Солдаты не должны считать меня слишком мягкосердечной. Для сплочения нашей армии важно показать, что я не уступаю суровостью мужчинам.

      Вздох У Дина не был вздохом облегчения. Вопли обреченных сопровождались криками толпы.

      Правительница повернулась к писцу:

      – Все началось на рассвете. Наши войска построились на холме над долиной. Накануне я сама провела разведку. Земля была жирной.

      Писец стремительно строчил.

      – Всадников я приказала поставить позади…

      Правитель поманил своего главного придворного и спросил его на ухо:

      – Что ты обо всем этом думаешь, Ли?

      – Правительница Фу Хао – великая военачальница и великая жрица, а теперь и великая писательница. О сражении узнает весь мир, победа царства Шан над царством Туфан навечно останется в памяти.

      – Довольно, я спрашиваю тебя не об официальной версии, мне интересно твое собственное мнение.

      – Правительница Фу Хао – само совершенство. Тебе очень повезло, о повелитель.

      – Говори правду, Ли.

      – Сказать вам правду