Посмотрим, насколько он будет выглядеть джентльменом, когда я с ним разделаюсь.
Джеральд рассмеялся:
– На твоем месте я бы оставил его в покое! Да он расправится с тобой секунд за тридцать!
Гневная искорка в глазах Герберта сменилась хитрым блеском.
– Не дам ему такого шанса, – процедил он. – Разделаюсь с ним, даже не прикоснувшись.
Джеральд аккуратно набил табаком и раскурил трубку, с отстранненым интересом наблюдая за выражением лица брата.
– Что ж, похвально, я бы даже сказал, целесообразно. Но как ты собираешься это устроить?
Герберт оценивающе посмотрел на брата, словно сомневаясь, можно ли ему доверять, и взвешивая все «за» и «против». Но затем «за» одержало верх, чему помогла и врожденная гордыня.
– Есть два способа. Оба хороши, но один устраивает меня больше.
– И какие же? – спросил Джеральд и подавил зевок, возможно, лишь изображая скуку.
– Развод! Он изображает респектабельного джентльмена – еще бы, главный шериф, вероятно, когда-нибудь получит титул лорда-наместника графства. А развод все это разрушит!
– Да, однако…
Но Герберт Стеррон не слушал брата:
– Надо заставить его жениться на ней. Веннингу нравится, когда она вьется вокруг него час-другой, но вряд ли он захочет, чтобы это длилось всю жизнь.
Джеральд смотрел на брата чуть ли не с отвращением.
– Верится с трудом, что некогда ты был офицером и… джентльменом, Герберт, – холодно заметил он. – В любом случае ты с ней не разведешься. Ты не сможешь бросить ее и не сможешь найти другую женщину, которая согласится выйти за тебя, уже не говоря о том, чтобы жить с тобой бок о бок.
Герберт поморщился, точно получив пощечину, и побледнел, но краска снова залила его лицо.
– Неужели?! Не смогу?! – воскликнул он. – Подожди, скоро сам… Да я… – Он осекся и, похоже, пожалел, что пустился в откровения.
– Ну а что за альтернативный план? – спросил Джеральд. – Надеюсь, он более эффективный, нежели первый?
На морщинистом лице Герберта Стеррона появилась злобная торжествующая усмешка.
– Настолько эффективный, что сам я от него не в восторге, – бросил он, развернулся на каблуках и зашагал прочь.
Джеральд Стеррон провожал взглядом удаляющуюся фигуру брата, пока он не скрылся за углом. Затем тоже пошел к дому, озабоченно хмурясь – уж очень не понравились ему все эти признания. Задумчиво он поднялся по стертым каменным ступенькам террасы и прошел через розарий к боковому входу в старый дом. В темном коридоре – темном по контрасту с ярким солнечным днем – он едва не столкнулся с молодой женщиной, которая несла кипу каких-то бумаг.
– Мистер Стеррон, прошу прощения! – воскликнула девушка. – Вот, пытаюсь найти капитана Стеррона, он должен подписать несколько писем, а то отправить не успею.
– Он пошел к западному входу. Вероятно, найдете его на голубятне, мисс Наутен.
– Огромное вам спасибо. Побегу,