без всякого перехода: – Ты её научил?
– Прости, не понял.
– Ты научил Малику заводить советников, а самой оставаться в тени?
– Нет.
– Так поступает Трой Дадье, когда не знает, что сказать. Не поверю, что ты не рассказывал ей о Трое. – Адэр покрутил бокал в руках, разглядывая золотистые потёки на стенках. – Если честно, мне не хватает Троя. Не думал, что когда-нибудь скажу это.
И надолго умолк.
Отложив вилку и нож, Вилар вытер рот салфеткой:
– Я могу задать нескромный вопрос?
– Попробуй, – кивнул Адэр.
– Ты тоскуешь по Галисии?
– Тоскую? Наверное.
– Пригласи её в Порубежье.
Адэр рассмеялся:
– В качестве кого?
– Просто пригласи. Ты правитель, и не должен никому ничего объяснять.
– Не хочу давать ей надежду.
– Мне казалось, что у вас всё серьёзно, – растерянно проговорил Вилар.
– Всё серьёзно, как у вас с Маликой?
Вилар заметно напрягся:
– Между нами ничего не было.
Адэр поставил бокал:
– Значит, четыре дня в Ларжетае прошли впустую.
– Малика не та, за кого ты её принимаешь.
Заложив руки за голову, Адэр качнулся на задних ножках стула:
– Ты надел на неё корону и теперь не знаешь, как её снять.
Вилар поднялся:
– Благодарю за ужин.
– Уложи Малику на спину, и увидишь, как испарится её неприступность. Поверь, Вилар, они все одинаковые.
– Мы с тобой будем редко видеться, Адэр. Разве что на заседаниях Совета. Аудиенции правителя удосуживаются старший советник и советник по вопросам госбезопасности. С остальными ты можешь встречаться только в присутствии секретаря.
– Ты это называешь аудиенцией? – Адэр указал на стол, заставленный тарелками и бутылками. – Я буду видеться с тобой, когда сочту нужным.
– Не раскалывай Совет, – проговорил Вилар и покинул комнату.
***
Узкий слабо освещённый коридор, берущий начало под парадной лестницей, привёл к двери с кованой ручкой, похожей на полумесяц. Перешагнув порог, Адэр вдохнул запах бумажной пыли и провёл рукой по шероховатой стене в поисках выключателя.
– Слева, – прозвучал за спиной голос охранителя.
Раздался щелчок. Тусклый свет выхватил из темноты помещение, которое могло быть небольшим учебным классом, если бы не каменный пол, голые стены и низкий потолок. Столы в два ряда, стопки пожелтевших от времени листов, настольные лампы под запылёнными абажурами. Вероятно, комната когда-то служила читальным залом.
Проём в противоположной стене был завешен грубой тканью. Охранитель приподнял полог, и Адэр ступил в огромный архив, сплошь заставленный шкафами и стеллажами. В свете белых ламп на потёртых корешках книг поблёскивали остатки позолоты, серели самодельные обложки из картона. Кое-где на полках лежали свитки, обмотанные декоративными шнурами.
Из-за стола, втиснутого