опыта в написании Настоящей Научной Фантастики, второму пришлось разъяснять ей все непонятные слова. В результате оба автора открыли для себя много нового и интересного.
3
Оружие массового электронного поражения, уничтожает электронные приборы и электрическое оборудование. В быту его с успехом заменяет уборщица со шваброй.
4
Продукты, предназначенные для хранения и употребления в невесомости. За образец конкретного продукта взято белорусское сгущенное молоко в тюбике.
5
Метафора. Вакуум не пузырится. Вроде бы.
6
9,8 м/сек². Стыдно не знать. Что? Раз в ссылку полезли, значит, не знали!
7
Итальянское ругательство, соответствует нашему: «дерьмо», «засранец» и т. п.
8
Если долго-долго сидеть за обычным монитором, их тоже можно увидеть. Это когда окна выползают из экрана и начинают кружиться вокруг пользователя.
9
Преобразователь (от лат. converto). В данном случае – гелия в гелий-3 для термоядерной реакции. Один из авторов сомневается в научности этого утверждения, но соглашается, что без конверторов на космическом корвете никак.
10
Богиня солнца в синтоизме.
11
Поскольку Мисс Отвертка упорно не желает озвучивать при напарниках свое прошлое, авторы решили сделать это в сноске. Джилл Джеллико была лейтенантом технической службы космофлота. Однажды при аварийной тревоге она побежала не к шлюпкам, как все остальные, а в корму – вручную глушить «пошедший вразнос» реактор линкора. В военное время за такое награждают орденами, в мирное – отдают под трибунал за нарушение приказа и техники безопасности. Один из авторов недоумевает, как она после этого хотя бы не облысела от лучевой болезни, но оставляет это на совести второго.
12
В связи с особенностями конструкции прыжкового двигателя после прохода «червоточины» (внепространственного тоннеля между двумя «черными дырами») кораблю необходимо погасить квантовую вибрацию* в реакторе перед следующим «прыжком». Можно и подождать, пока она не утихнет сама, – от трех недель до двух месяцев. У крупных кораблей имеются автономные системы гашения, средним и мелким приходится пользоваться специальными орбитальными станциями.
* Авторы не знают, что это, но звучит внушительно.
13
Лазерный радар. Бич современных водителей-лихачей, ибо не засекается антирадаром.
14
Универсальная галактическая электронная валюта. Точный курс к бумажной спрашивайте в обменных пунктах вашего города.
15
Биологический организм, содержащий механические или электронные части. В каком-то смысле киборгом можно считать даже бабушку со вставными зубами, но в данном случае авторы имеют в виду более совершенную модель.
16
Человекоподобный робот. В отличие от киборга не содержит живой материи. Разве что плесень сверху разведется.
17
Искусственный