Антон Иванов

Загадка брошенной лодки


Скачать книгу

говорят, что точность – вежливость королей, – у Марго чуть вздернулись вверх уголки губ.

      – Подруга, – театрально вздохнула Варя, – где ты видела среди наших хоть одного, ну самого захудалого короля? Или, к примеру, принца?

      – Смотря кого считать королем или принцем, – очень тихо отозвалась Марго. – Вот, например, Баск у нас почти нефтяной принц.

      Варя хмыкнула:

      – Может, ты в чем-то и права. До принца Саудовской Аравии нашему Сене, конечно, далеко, зато у него даже свита имеется в лице дяди Васи.

      В огромных черных глазах Маргариты мелькнула тревога. И она уже совсем другим, без тени юмора, тоном осведомилась:

      – Варька, как ты думаешь, с ними ничего не случилось?

      Однако подругу ее не так-то легко было вывести из равновесия. И она, вновь усмехнувшись, ответила:

      – Конечно, случилось. Мумушечка по пути встретился со своей подружкой-поварихой, и она как раз в этот момент запихивает в него очередную порцию манных биточков.

      Они прождали еще пять минут. Мальчишки по-прежнему не появлялись.

      – Нет, Варька, – тревога охватила Марго пуще прежнего. – Просто так они бы настолько не опоздали.

      – Да вон они, успокойся, – Варя первой заметила возглавлявшего процессию мальчиков Каменного Муму.

      – Вы еще позже не могли? – с ходу напустилась на них Маргарита.

      – Мы невиноваты! – хором воскликнули Иван и Луна.

      – Это все Муму, – добавил Баск.

      – Совершенно неверно, – Герасим выпятил острый подбородок. – Нас задержал Бельмондо.

      – Нас задержал! – возмутился Сеня. – Если бы не ты, Герка, Бельмондо сразу бы ушел. На фига ты полез с ним спорить?

      – Это он полез со мной спорить, – Муму не собирался признавать собственной вины.

      – А промолчать ты не мог, да? – посмотрел на него Иван.

      – Может, ты, Пуаро, и смолчал бы ради личной выгоды, – с осуждающим пафосом изрек Муму, – а я человек принципиальный.

      – Ах ты, наш Джордано Бруно, – фыркнула Варя. – Готов страдать за собственные убеждения вместо того, чтобы купаться.

      – Дурак он, а не Джордано Бруно, – Баскаков в сердцах пнул ногой большую шишку.

      Шишка взлетела в воздух и, описав причудливую дугу, приземлилась на коротко стриженную голову Герасима. Лицо его исказилось от ярости. И он процедил сквозь зубы:

      – Я бы советовал некоторым быть поосторожнее.

      – Он случайно, – поторопилась вмешаться Марго. – Лучше расскажите, о чем вы там спорили?

      – Придумай самый дурацкий повод, все равно ничего глупее не изобретешь, – в сердцах бросил обычно добродушный Луна.

      – Да в чем дело-то, не томите, – обе девочки уже сгорали от любопытства.

      – Дело в том, – на полном серьезе объяснил Муму, – что Бельмондо совершенно не врубался, как нужно правильно сушить кроссовки. Вернее, не сам Бельмондо, а Карл.

      – При чем тут Карл? – сильнее прежнего удивилась Марго. – Ты же вроде с Бельмондо спорил.

      – С ним, –