agua.
Cuando estuvo a punto de abrir el grifo, se dio cuenta de que el sonido del agua corriendo seguramente despertaría a Andrew. Pensó que tal vez podría cerrar la puerta del baño sin hacer ruido y dejar correr el agua lo más silenciosamente que pudiera.
Caminó de puntillas hacia la puerta. Cuando llegó allí, se asomó con cautela al dormitorio.
Jadeó ante lo que vio.
Aunque las luces estaban tenues, no había duda de que Andrew estaba tendido en la cama.
Estaba cubierto de sangre. Las sábanas estaban cubiertas de sangre. Incluso había sangre en el piso alfombrado.
Morgan corrió hacia la cama.
Los ojos de su esposo estaban abiertos en una expresión aterrorizada.
«Está muerto», se dio cuenta Morgan. Ella no había muerto, pero Andrew sí.
¿Se había suicidado?
No, eso era imposible. Andrew despreciaba las personas que se quitaban la vida, incluyendo a su esposa e hijo.
—No son gente seria —había dicho a menudo de ellos.
Y Andrew siempre se había enorgullecido de ser una persona seria.
De hecho, le había preguntado a Morgan varias veces: —¿Tú eres una persona seria?
Al estudiar cuidadosamente, se dio cuenta de que Andrew tenía varias heridas. Y entre las sábanas empapadas de sangre, vio un cuchillo de cocina grande.
«¿Quién pudo haber hecho esto?», se preguntó Morgan.
Luego una calma eufórica y extraña se apoderó de ella a lo que se dio cuenta: «Finalmente lo hice. Lo maté.»
Lo había hecho en sus sueños muchas veces.
Y ahora por fin lo había hecho de verdad.
Ella sonrió y le dijo en voz alta al cadáver: —¿Quién es una persona seria ahora?
Pero sabía que no debía disfrutar de esta sensación cálida y agradable. Asesinato era asesinato, y sabía que tenía que aceptar las consecuencias de sus actos.
Pero en lugar de sentir miedo o culpa, se sintió muy contenta.
Era un hombre terrible. Y ahora estaba muerto. No importaba lo que pasara, ya que valdría la pena.
Ella cogió el teléfono junto a la cama con la mano pegajosa. Estuvo a punto de marcar el 911 antes de pensar: «No. Hay alguien a quien quiero decírselo primero.»
Era una buena mujer quien había mostrado preocupación por su bienestar hace algún tiempo.
Antes de hacer cualquier otra cosa, tenía que llamar a esa mujer y decirle que más nunca tendría que preocuparse por Morgan.
Al fin todo estaba bien.
CAPÍTULO UNO
Riley se dio cuenta de que Jilly se retorciendo un poco mientras dormía. La niña de catorce años de edad estaba en el asiento contiguo con su cabeza apoyada en el hombro de Riley. Ya llevaban tres horas de vuelo, y aún faltaban aproximadamente dos horas para llegar a Phoenix.
«¿Está soñando?», se preguntó Riley.
En caso afirmativo, Riley esperaba que no estuviera teniendo pesadillas.
Jilly había vivido cosas terribles en su corta vida, razón por la cual aún tenía un montón de pesadillas. Había estado muy ansiosa desde la llegada de la carta de servicios sociales de Phoenix, informándoles de que el padre de Jilly quería a su hija de vuelta. Ahora estaban volando a Phoenix para asistir a una audiencia que resolvería el asunto de una vez por todas.
Riley tampoco podía evitar sentirse preocupada. ¿Qué sería de Jilly si el juez no le permitía que se quedara con Riley?
La trabajadora social le había dicho que no esperaba que eso ocurriera.
«¿Y si está equivocada?», se preguntó Riley.
En ese momento, todo el cuerpo de Jilly comenzó a retorcerse más. Luego gimió por lo bajo.
Riley la sacudió suavemente y le dijo: —Despierta, corazón. Estás teniendo una pesadilla.
Jilly se sentó de golpe y se quedó mirando hacia el frente por un momento. Luego se echó a llorar.
Riley puso su brazo alrededor de Jilly y rebuscó un pañuelo en su bolso.
Luego le preguntó: —¿Qué pasa? ¿Qué estabas soñando?
Jilly sollozó sin decir nada durante unos momentos. Luego dijo: —No fue nada. No te preocupes.
Riley suspiró. Sabía que Jilly albergaba secretos de los que no le gustaba hablar.
Riley acarició su cabello oscuro y le dijo: —Me puedes contar lo que sea, Jilly. Tú lo sabes.
Jilly se secó los ojos, se sonó la nariz y finalmente dijo: —Estaba soñando algo que realmente sucedió hace unos años. Mi padre estaba borracho y me estaba culpando como de costumbre, por el hecho de que mi madre se fue, por el hecho de que no podía mantener un trabajo. Por todo. Me dijo que me quería fuera de su vida. Me arrastró por el brazo a un clóset, me metió dentro, cerró la puerta con llave y…
Jilly se quedó callada y cerró los ojos.
—Por favor, dime —dijo Riley.
Jilly se sacudió un poco y dijo: —Al principio tenía miedo de gritar porque pensé que me golpearía. Pero solo me dejó allí, como si se hubiera olvidado de mí. Y luego… —Jilly ahogó un sollozo—. No sé cuántas horas pasaron, pero todo quedó en silencio. Pensé que tal vez se había quedado dormido o ido a su dormitorio. Pero pasó mucho tiempo. Finalmente me di cuenta de que tenía que haber salido de la casa. Hacía eso a veces. Pasaba muchos días fuera de casa y nunca sabía cuándo iba a volver, si es que iba a volver…
Riley se estremeció mientras trataba de imaginar el miedo de la pobre muchacha.
Jilly continuó: —Finalmente empecé a gritar y golpear la puerta, pero obviamente nadie podía oírme, y yo no podía salir. Estuve sola en ese clóset… no sé por cuánto tiempo. Varios días, probablemente. No tenía nada que comer, ni tampoco pude dormir por lo asustada y hambrienta que estaba. Incluso tuve que ir al baño allí y limpiar todo el desastre más tarde. Empecé a ver y oír cosas extrañas en la oscuridad, supongo que debieron haber sido alucinaciones. Supongo que me volví un poco loca.
«No es de extrañar», pensó Riley horrorizada.
Jilly dijo: —Cuando volví a oír ruidos en la casa, pensé que tal vez solo lo estaba imaginando. Grité, y en ese momento papá abrió el clóset. Estaba sobrio, y parecía sorprendido de verme. —¿Cómo entraste ahí? —me preguntó. Actuó muy molesto por todo el desastre del clóset y me trató bien por un tiempo después de eso. —Jilly, su voz ahora un susurro, añadió—: ¿Crees que obtendrá la custodia?
Riley se tragó un nudo de ansiedad. ¿Debería compartir sus propios miedos con la chica que aún esperaba poder adoptar?
No se atrevía a hacerlo.
En su lugar, dijo: —Estoy segura de que no.
—Eso espero —dijo Jilly—. Porque de lo contrario, me iré y no volveré jamás. Nadie me encontrará.
Riley se estremeció al darse cuenta: «Lo dice en serio.»
Jilly tenía un historial de fugarse de lugares que no le gustaban. Riley recordaba muy bien cómo había encontrado a Jilly la primera vez. Mientras Riley había estado trabajando en un caso relacionado con prostitutas muertas en Phoenix, había encontrado a Jilly en la cabina de un camión en un estacionamiento donde trabajaban prostitutas. Jilly había decidido convertirse en prostituta y vender su cuerpo al dueño