отрицаю рабство. Но важнее всего то, что я против раскола нации. Как помешать штатам выйти из Союза? Мы можем создать вторую Европу. Я верен Северу и Союзу.
– А ваш брат вступил в армию Конфедерации, – напомнила Анджела.
– Закари – лицемер, – холодно ответил Брэдфорд. – Он вступил в армию Конфедерации вовсе не по убеждению.
– А когда вы вернулись? Я имею в виду…
Брэдфорд хмыкнул:
– Тебе хочется знать, почему я здесь? Ну что ж, это не военная тайна. Я прибыл на судне, которое пыталось прорвать блокаду, вполне открыто, имей это в виду. Сейчас я не в армии. Я был ранен в Виргинии, и меня списали.
– А сейчас вы нормально себя чувствуете? – обеспокоенно спросила Анджела.
– Да. Я был ранен в грудь, и многие думали, что я не выживу. Однако я оставил всех армейских докторов в дураках.
Анджела хихикнула:
– Я очень рада.
– Но, – сказал Брэдфорд после паузы, – я снова пойду в армию, как только заменят моего командира. Мы с ним не очень дружны. А если сказать точнее, то он принес мне больше неприятностей, чем враг… Будем считать, что я сейчас в отпуске… Черт побери, я слишком разболтался! Ты сумела разговорить меня, Ангел.
Она снова была влюблена в Брэдфорда Мейтленда! Этот день стал счастливейшим в ее жизни.
– Я много рассказал о себе, – сказал Брэдфорд спустя некоторое время. – А какая семья у тебя?
– Моя семья? Я и отец.
– Кто это?
– Уильям Шеррингтон.
В темноте Анджела не могла видеть, как нахмурился Брэдфорд.
– Твоя мать Чарисса Стюарт?
– Ее так звали до того, как она вышла замуж за отца, – удивленно ответила Анджела. – А вы откуда знаете?
– Стало быть, ты дочь Чариссы Стюарт, – задумчиво произнес Брэдфорд, проигнорировав ее вопрос.
– Вы знали мою мать?
– Нет, к счастью, я никогда не встречал эту… женщину. – Брэдфорд отвернулся и замолчал.
Анджела уставилась на темный силуэт сидевшего рядом мужчины. Что означает это «к счастью»? Действительно ли в его голосе прозвучало раздражение или ей так показалось? Скорее всего показалось.
Анджела закрыла глаза. Покачиваясь в такт движения экипажа, она стала вспоминать свою первую встречу с Брэдфордом Мейтлендом. Это случилось три года назад. Ей тогда было одиннадцать лет, а Брэдфорду – двадцать. Он приехал из школы домой на летние каникулы. Отец поехал в город продавать зерно и взял Анджелу с собой. Ей надоело слоняться по базарной площади, и она решила отправиться домой. Ночью прошел сильный дождь, и, когда Анджела шла по дороге вдоль реки, ей то и дело приходилось обходить грязные лужи.
Вот тогда Анджела и увидела Брэдфорда на горячем черном жеребце. Он ехал в город. Одетый в белый костюм, высокий, на огромном черном коне, он походил на ангела-мстителя. Когда он поравнялся с Анджелой, жеребец ударил ногой по луже, обдав грязными брызгами ее желтое платье. Брэдфорд придержал коня, повернулся к ней, бросил золотую монету, сказав, чтобы она купила себе новое платье, после