Джоанна Линдсей

Ангел во плоти


Скачать книгу

Брэдфорд в тот вечер, когда спас ее от Бобо? Девушка покачала головой. Этого она не знала.

      Анджела повернула назад и спустилась вниз.

      Первая комната на ее пути оказалась столовой. Выглядела она весьма внушительно. Вокруг длинного стола располагалось десять стульев с высокими спинками и мягкими сиденьями. Из столовой было два выхода. Одна дверь оказалась открытой, и была видна огромная пустая комната, занимавшая едва ли не весь этаж. Анджела открыла вторую дверь и попала в кухню, выложенную красным кирпичом, которая была пристроена к дому позже. Крупная женщина раскатывала тесто на большом столе. Рядом с ней молодая девушка вынимала косточки из персиков, а маленький мальчик стоял возле нее, выпрашивая одну из них.

      – Вы, должно быть, та девушка, о которой мне говорила Ханна, – с улыбкой проговорила женщина, увидев Анджелу. – Чем я могу вам помочь, мисси?

      – Где я могу найти тряпку? – спросила Анджела. Женщина с любопытством посмотрела на нее, затем испачканным в муке пальцем показала на другую дверь:

      – Там в чулане уйма всяких тряпок из старых платьев миссис Кристал.

      – Спасибо, – с застенчивой улыбкой сказала Анджела и открыла дверь.

      В небольшом чулане на полу стоял ящик для тряпок, но, заглянув в него, Анджела была поражена, увидев одежду из шелка, бархата, тафты и других дорогих тканей. Почему такие вещи попали в ящик с тряпьем? Отыскав лоскут белой хлопчатобумажной ткани, она направилась в столовую. Но пыли там Анджела не обнаружила и двинулась в соседнюю комнату. Как Анджела узнала позже, в этой комнате обычно завтракали. Небольшая по площади, она была обставлена таким образом, чтобы здесь разместилась вся семья. Стены, шторы и мебель были выдержаны в светло-голубых и белых тонах.

      Пол и столы выглядели безупречно чистыми, но Анджела обнаружила следы пыли на шкафу, уставленном множеством статуэток, и стала протирать поверхность шкафа и миниатюрные стеклянные фигурки, которые прямо-таки очаровали ее. Анджела аккуратно, даже как-то любовно вытирала и переставляла хрупкие вещицы и не заметила, как стала что-то тихонько напевать.

      – Робби, я ведь говорила тебе, что здесь кто-то есть.

      Анджела быстро повернулась и встретилась с презрительным взглядом Кристал Мейтленд. Что касается ее брата Роберта, то он рассматривал Анджелу своими темно-коричневыми глазами со смешанным чувством удивления и удовольствия. Анджела знала Кристал лишь со слов Ханны, Роберта же ей случалось видеть в городе. Это был худощавый мужчина лет двадцати пяти, среднего роста, с белокурыми, как у сестры, волосами и тонким аристократическим лицом. Брат Кристал был близким другом Закари Мейтленда и в «Золотых дубах» бывал едва ли не чаще, чем на собственной плантации.

      – По крайней мере она пытается принести хоть какую-то пользу, – проговорила Кристал, словно Анджелы вообще не было в комнате.

      – Я уверен, что твой глубокоуважаемый свекор имеет вполне определенные планы в отношении сиротки, – кисло отреагировал Роберт.

      – Робби,