руки и налью его вам.
Тильда подошла к кувшину и налила в большой стакан холодного лимонада, отчего Анджела вдруг почувствовала жажду. Она взяла стакан, поблагодарила и тут же вышла из комнаты. Кристал и Роберт продолжали беседовать, расположившись на большом зеленом диване.
Кристал взяла стакан с лимонадом, сделала глоток и скорчила гримасу.
– В нем мало сахара, девочка! Отнеси его обратно и сделай послаще!
Анджела снова взяла стакан и вышла из комнаты, но сразу за дверями услышала, как Роберт рассмеялся.
– С каких это пор ты стала сластеной? – спросил он.
– Я и не стала. Но я уже говорила тебе, что ей надо отрабатывать свое пребывание здесь, – ответила Кристал и хмыкнула: – В конце концов, будет даже забавно иметь в доме эту девочку.
– Да. Я подумываю даже продлить свое пребывание здесь, – задумчиво произнес Роберт. – Чтобы понаблюдать, как ты будешь забавляться… Между прочим, я и не подозревал, что у тебя есть некоторая склонность к жестокости, сестра. Если бы старик знал, что…
– Роберт, заткнись, ради Бога! – оборвала его Кристал, затем сказала с кислой улыбкой: – Папаша Мейтленд не должен знать об этом.
Анджела была близка к тому, чтобы разрыдаться, когда пришла на кухню. Быть жестокой ради спортивного интереса!
– Можно сделать лимонад послаще? – спросила она, стараясь не показать, насколько расстроена.
– Тильда кладет достаточно сахара в лимонад, – удивленно сказала Ханна. – Если есть много сахара, можно растолстеть, мисси.
– Но это не для меня, – пояснила Анджела. – Лимонад для миссис Кристал.
– А зачем ты несешь его ей? – вскинула брови Ханна.
– Она приказала мне.
– А потом сказала, что он недостаточно сладкий?
– Да.
– Господи, что эта женщина выдумала! Побудь здесь, мисси! И ничего не делай. Просто посмотри, как Тильда готовит пирог с персиками. Я отнесу миссис Кристал лимонад. А ты подожди здесь минут десять, а потом приходи в кабинет хозяина Джекоба. Он хочет побеседовать с тобой.
Через десять минут Ханна открыла дверь, и Анджела с трепетом вошла в кабинет Джекоба Мейтленда. Окна просторной комнаты выходили на задний двор, и она была ярко освещена лучами заходящего солнца. Одну из стен от пола до потолка занимали стеллажи с книгами. Вдоль второй стены на деревянных подставках стояли скульптурные изображения голов животных, над ними висели охотничьи ружья и картины, изображающие диких мустангов и степные просторы. Темно-коричневые шторы доходили до пола; мебель была обита черной кожей. Поистине это был кабинет мужчины.
– Ханна, скажи всем, чтобы подождали в столовой. Я задержусь на несколько минут, – распорядился Джекоб.
– Да, сэр, – ответила Ханна, закрывая дверь. На ее губах блуждала понимающая улыбка.
Джекоб вышел из-за письменного стола и подвел Анджелу к дивану.
– Дорогая девочка, произошло нечто, мне не вполне понятное, и я надеюсь, что ты мне поможешь во всем разобраться.
– Я буду рада помочь