Гэлен Фоули

Мой пылкий лорд


Скачать книгу

глянула на него и пробурчала, не желая сдаваться:

      – Я же вам объяснила – я приехала, чтобы увезти Кейро домой. Стражники у ворот пытались не пустить меня, но, к счастью, я сумела убедить их в срочности моего дела; потом ваш дворецкий сказал, что приведет Кейро ко мне, но не сделал этого, поэтому я пошла искать ее сама. Я решила, что у вас костюмированный бал.

      Его левая бровь взлетела вверх.

      – Костюмированный бал?

      – Да.

      Похоже, что ее ошибка показалась ему весьма забавной, хотя его улыбка была далеко не любезной.

      – Вы же понимаете, что все это очень легко проверить. Единственное, что мне нужно сделать, – это привести сюда Кейро и выяснить, на самом ли деле вы та, за кого себя выдаете.

      – Я мечтаю, чтобы вы это сделали. Я проехала три графства, чтобы найти ее, – сказала девушка с усталым вздохом. – Сын ее очень болен.

      Издевательское выражение тут же исчезло с его лица, он посерьезнел:

      – Гарри? Что с ним такое?

      – У него ветрянка, – ответила Элис, удивившись, что он знает, как зовут ребенка, и проявляет при этом нечто вроде озабоченности. – Он все время зовет мать, – добавила девушка; она по-прежнему держалась настороженно, но немного успокоилась. – Через несколько дней ему станет хуже, сегодня утром появилась сыпь.

      – Вам было чертовски трудно добраться сюда. К вашему сведению, ветрянка не такая уж серьезная болезнь.

      – Это серьезная болезнь, если вам три года! – с возмущением возразила Элис.

      – Ладно, вы меня убедили, – отозвался Люсьен. Покачав головой, он повернулся и пошел к столу, стоявшему у окна – драконьего глаза, потом подвинул девушке стул. – Садитесь, – приказал он, подошел к двери и распахнул ее: – Найдите леди Гленвуд и немедленно приведите ко мне, – приказал он крупному человеку, одетому в черное, застывшему у дверей на страже.

      – Слушаюсь, милорд.

      Элис опустилась на стул; ей стало легче. Человек отправился выполнять приказание. Нервно сложив руки на коленях, Элис сунула ноги под стул и с трепетом смотрела, как Люсьен медленно закрывает дверь. Он постоял там немного, опустив голову, и красный свет играл на его широкой спине и атлетических плечах; потом повернулся и устало прислонился к двери. Его лицо скрывали тени.

      Он сунул руки в карманы панталон и смотрел на Элис, настороженно держась на расстоянии. В голове у нее еще было живо впечатление от его рук, скользивших по ее ноге. Она быстро опустила голову, чтобы избежать его пронзительного взгляда.

      – Мисс Гуди Два Башмака, – мягко поддразнил он ее.

      Она насторожилась, бросила на него хмурый взгляд.

      – Я не люблю, когда меня так называют.

      Его взгляд оскорбительно скользнул по ее телу.

      – Я слышал, что вы – просто маленькая святая.

      – По сравнению с кем? С Кейро?

      При этом возражении его циничная усмешка превратилась в настоящую улыбку.

      – Пожалуй, сегодня ночью у вас было настоящее приключение, а?

      – Скорее, испытание.

      – Ну, судя по всему, вы весьма храбро прошли его. – Люсьен оторвался от двери и направился к ней.

      Когда