подняться в положенный час.
И хотя мне не открылась ни малейшая подробность ее будущего, радостная или печальная, ароматный запах, идущий от моего нетронутого чизбургера, заставил меня солгать, чтобы наконец-то приступить к еде.
– Ты проживешь долгую счастливую жизнь и умрешь в собственной постели, от старости.
– Правда?
Улыбаясь и кивая, я нисколько не стыдился, обманывая ее. Не вижу вреда в том, что даешь людям надежду. И потом, я же не напрашивался к ней в оракулы.
Виола отошла от нашего столика куда в лучшем настроении, занялась другими клиентами.
Принявшись за чизбургер, я назвал Терри другую дату.
– 23 октября 1958 года.
– Элвис служил в армии. – Она задержалась лишь на то время, которое требовалось, чтобы прожевать кусочек сандвича с сыром. – В Германии.
– Это слишком обще.
– Вечером двадцать третьего он поехал во Франкфурт на концерт Билла Хейли[18].
– Ты могла это выдумать.
– Ты знаешь, я ничего не выдумываю. – Она откусила еще кусок сандвича. – За кулисами он встретился с Хейли и шведской звездой рок-н-ролла, которого звали Маленький Герхард.
– Маленький Герхард? Быть такого не может.
– Думаю, он слизал этот псевдоним у Маленького Ричарда[19]. Но точно не знаю. Никогда не слышала, как поет Маленький Герхард. Виоле могут прострелить голову?
Сочное, не слишком прожаренное мясо чизбургера посолили в самую меру. Поук свое дело знал.
– Как я и говорил, сны – они всего лишь сны.
– Жизнь у нее и так нелегкая. И вот это ей совсем ни к чему.
– Простреленная голова? Да кому такое нужно?
– Ты посмотришь, что ее ждет? – спросила Терри.
– Как я могу это сделать?
– Воспользуйся своим шестым чувством. Возможно, сумеешь это предотвратить.
– Мое шестое чувство на такое неспособно.
– Тогда попроси своих друзей. Они иногда знают о том, что должно произойти, не так ли?
– По существу, они мне не друзья. Скорее случайные знакомые. И потом, они помогают, лишь когда хотят помочь.
– Если я умру, то буду тебе помогать, – заверила меня Терри.
– Ты очень добра. Где-то я даже хочу, чтобы ты умерла. – Я положил чизбургер на тарелку и облизал пальцы. – Если кто-то в Пико Мундо и начнет стрелять в людей, так это Человек-гриб.
– Кто он?
– Утром сидел за стойкой. Заказал еды на троих. Жрал, как изголодавшаяся свинья.
– Такие клиенты по мне. Но я его не видела.
– Ты была на кухне. Он бледный, мягкий, со скругленными углами, что-то такое вполне могло вырасти в подвале Ганнибала Лектера.
– У него плохая аура?
– Когда Человек-гриб уходил, его сопровождала свора бодэчей.
Терри напряглась, подозрительно оглядела ресторанный зал.
– Кто-нибудь из них сейчас здесь?
– Нет. Боб Сфинктер – самый ужасный из тех,