Дин Кунц

Город Ночи


Скачать книгу

за шкирку на улицу.

      – Если мы увидим, что ведем себя недостойно, то сами вышвырнем друг друга, – пообещал Майкл.

      Моисей кисточкой указал, куда нужно идти.

      – Мистер Обри за тем языческим фонтаном, среди роз. И, пожалуйста, не насмехайтесь над его шляпой.

      – Его шляпой? – переспросил Майкл.

      – Лулана настаивает, чтобы он надевал солнцезащитную шляпу, когда долго работает в саду. Он же лысый, вот она и тревожится, как бы у него не начался рак кожи. Мистер Обри поначалу возненавидел эту шляпу. И только теперь начал понемногу к ней привыкать.

      Карсон покачала головой.

      – Никогда не думала, что доживу до такого дня, когда у Обри Пику появится босс.

      – Лулана – не босс, – возразил Моисей. – Она так сильно любит людей, что им не остается ничего другого, как подчиняться ей.

      Кирпичная дорожка пересекала лужайку, огибала языческий фонтан и уходила к розарию.

      В центре фонтана находилась скульптурная группа из трех полноразмерных фигур. Пан, с козьими ногами и рогатый, играя на флейте, гнался за двумя обнаженными женщинами (или они гнались за ним) вокруг колонны, увитой виноградной лозой.

      – Я, конечно, не знаток антиквариата, – заявил Майкл, – но уверен, что это Лас-Вегас восемнадцатого столетия.

      Розовые кусты росли рядами, проходы между ними засыпали гранитной крошкой. В третьем из четырех рядов лежал мешок с удобрениями, распылитель и подносы, на которых располагались садовые инструменты.

      Здесь же был и Обри Пику, под соломенной шляпой с такими огромными полями, что белки могли проводить на них кольцевые гонки.

      Пока Пику не заметил их и не поднял голову, он напевал какую-то мелодию. Вроде бы «Его свет разгонит любую тьму».

      У восьмидесятилетнего Обри было младенческое личико (понятное дело, старчески-младенческое), розовое и пухлое. Даже в глубокой тени противоракового головного убора синие глаза весело поблескивали.

      – Из всех знакомых мне копов вас я люблю больше всех, – не стал скрывать свои чувства Обри.

      – А других-то ты хоть чуть-чуть любишь? – полюбопытствовала Карсон.

      – Из этих мерзавцев – никого. Но никто из остальных и не спас мне жизнь.

      – Зачем тебе эта глупая шляпа? – спросил Майкл.

      Улыбка Обри превратилась в гримасу.

      – Ну что будет, если я умру от рака кожи? Мне восемьдесят лет. Я могу умереть от чего угодно.

      – Лулана не хочет, чтобы ты умер до того, как найдешь Иисуса.

      Обри вздохнул.

      – С этой троицей я спотыкаюсь об Иисуса всякий раз, когда поворачиваюсь.

      – Если кто-то и сможет вымолить тебе прощение грехов, – заметила Карсон, – так это Лулана.

      По лицу Обри чувствовалось, что сейчас он скажет что-то резкое. Вместо этого он всего лишь вздохнул.

      – Раньше у меня никогда не было совести. Теперь появилась. И это куда хуже, чем абсурдная шляпа.

      – Почему ты носишь шляпу, если терпеть ее не можешь? – спросил Майкл.

      Обри оглянулся на дом.

      – Если