Томас Мэлори

Смерть Артура


Скачать книгу

Ударил сэр Тор его снизу под щит, и впилось копье рыцарю в бок, но насмерть удар этот его не поразил. Тогда спешился сэр Тор и нанес ему могучий удар по шлему, и рыцарь сдался и попросил у него пощады.

      – Я охотно пощажу вас, – сказал им сэр Тор, – но вы с товарищем вашим должны отправиться к королю Артуру и объявить ему, что вы – его пленники.

      – А как сказать нам, кем посланы мы к нему?

      – Скажите, что вас послал тот, кто отряжен вдогонку за рыцарем с белой сукой. А как ваши имена?

      – Мое имя, – отвечал первый из них, – сэр Фелот из Лангедока.

      – А мое, – сказал второй, – сэр Петипас из Винчелси.

      – Ну так отправляйтесь, – сказал сэр Тор. – И бог да поможет вам в пути, а также и мне.

      Но тут подошел к сэру Тору карла и сказал:

      – Прошу вас, окажите мне милость.

      – Охотно, – отвечал сэр Тор. – Спрашивай и получишь.

      – Я прошу лишь одного, – сказал карла, – дозвольте мне служить вам, ибо я не желаю служить рыцарям, которые складывают оружие.

      – Ну что ж, – сказал ему сэр Тор, – садись на лошадь и поезжай за мной.

      – Я знаю, что вы гонитесь за рыцарем, который увез белую суку, и я провожу вас туда, где он сейчас находится, – сказал карла. Поскакали они через лес. И вот вблизи монастыря видят они два шатра, а перед ними снаружи висят два щита, один щит выкрашен в белый цвет, другой же щит – в красный.

      X

      Как сэр Тор нашел суку у одной дамы и как из-за собаки напал на него рыцарь

      Сэр Тор спешился, отдал карле свое копье, а сам вошел в белый шатер. Видит, там постлано ложе и на нем спят три девицы; он тогда вошел в другой шатер и увидел, что там спит одна дама; а у ложа ее – белая собака, и при виде его она громко залаяла. Сэр Тор схватил собаку, вышел из шатра и передал ее на руки карле. На шум вышла дама из шатра, а с ней и все ее девушки, и спросила она:

      – Сэр, неужели вы хотите отнять у меня мою собаку?

      – Да, – отвечал сэр Тор. – Ведь в поисках этой собаки я доехал до здешних мест от самого двора короля Артура.

      – Ах, так, сэр рыцарь, – сказала дама, – знайте: далеко вы с нею не уедете; вас встретят, и жестоко.

      – Я готов ко всякому испытанию, какое ни будет мне послано милостью божисй, – и с тем сел он на коня и отправился в обратный путь к Камелоту. Но отъехал он совсем недалеко, как наступила ночь.

      – Не знаешь ли ты, где бы тут поблизости остановиться на ночлег? – спросил сэр Тор.

      – Постоялого двора я здесь не знаю, – отвечал карла, – но есть поблизости жилище отшельника, и там вам придется удовольствоваться приютом, какой у него найдете.

      Чуть погодя и вправду подъехали они к жилищу отшельника и стали там на ночлег, удовольствовавшись тем, что там было, нашли и сена, овса и хлеба для лошадей. Скоро со всем управились, ибо весьма скуден был их ужин. И отдыхали они там всю ночь до утра, а утром выслушали благочестиво обедню и распрощались с отшельником. И сэр Тор просил отшельника, чтобы молился он за него, и тот отвечал, что будет молиться, и поручил его милости божией. Сел тогда