Сергей Алексеев

Метро 2033: Кочевник


Скачать книгу

к детям.

      – Как звать?

      – Сауле.

      Сердце кольнуло. Его дочь тоже так звали когда-то.

      – А тебя? – он посмотрел на мальчика. Вроде обычный мальчуган, только правый глаз с двумя зрачками.

      – Мейрам.

      – Шайтан! – вырвалось у Шала. – Идите домой и ждите. Я скоро приду.

      Он бросился со двора, накидывая ремень автомата на шею, и свистнул. Сабыр, услышав зов хозяина, тут же появился из-за угла и затрусил навстречу. Поражаясь внезапному совпадению, что детей Сымбат зовут так же, как и его, вскочил в седло и направил коня в объезд дома, краем глаза заметив, как дети скрылись внутри. Уже удаляясь, он услышал приглушенный детский крик.

      – Ма-ма! Мамочка…

* * *

      – Хоро-о-о-ший конь, хороший, – Шал взъерошил гриву гнедого, и тот фыркнул, задрал голову и попытался положить ее ему на плечо, – коня как зовут?

      – Са́быр, – не оборачиваясь, бросил продавец, не сводя глаз с шумной толпы женщин всех возрастов, с узлами в руках пытавшихся влезть в открытый кузов старого «зилка». Сборщицы хлопка собрались в поле, и их гомон временами перекрывал зазывающие выкрики торговцев.

      – С-а-а-быр, С-а-а-быр, – коню явно нравилось, когда ему чешут за ушами, и он тянул голову вслед за рукой, а если Шал ее убирал, косил лиловым глазом и ловил его взгляд.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Кентай – поселок в Жамбыльской области.

      2

      Джайляу – летние пастбища в горах Средней Азии.

      3

      Шал – старый.

      4

      Агай – дядя (каз).

      5

      Балык – рыба (каз.).

      6

      Жусан – полынь.

      7

      Арматур-батыр – терминатор (шутка).

      8

      Коймаши – кладовщик.

      9

      Бай – богач (каз.)

      10

      Нукер – дружинник (монг).

      11

      Ухналь – подковный гвоздь.

      12

      Байге – конные скачки (каз).

      13

      Скаббард – седельный чехол для оружия кобурного типа.

      14

      Шанырак – конструктивный элемент, венчающий купол юрты в виде решетчатой крестовины, вписанной в круг. Предназначен для удерживания боковых элементов купола и создания проема для попадания солнечного света и выхода дыма от очага.

      15

      «Хабар» –