Schliemann H. Mycenae. P. 163, № 237.
3
Janssen L.J.F. Op. cit. Bl. II, № 46.
4
Мы видим, что чистое вино (οίνος άκρατος) в гомеровских поэмах используется только для возлияний; так в II. II. 341 и IV. 159:
Вин возлиянье и рук сопряженье на верность обета.
Римляне, безусловно, иногда пили merum (несмешанное вино. – Пер.). Я не буду спорить с тем, что греки могли в позднейшие времена иногда использовать άκρατος. Г-н Филип Смит сделал следующее остроумное замечание:
«Пить вино, не смешанное с водой, было само по себе знаком неумеренности, любопытным образом объединяя два слова совершенно разного происхождения – άκρατος οίνος (несмешанное вино. – Пер.) и άκρατος άνὴρ (необузданный муж. – Пер.), который пил его».
5
Я считаю своей приятнейшей обязанностью самым сердечным образом поблагодарить здесь моего досточтимого друга г-на Гая Лашингтона Прендергаста за те огромные услуги, которые он оказал науке, составив словарь-конкорданс к «Илиаде» (Prendergast G.L. Concordance to the Iliad of Homer. London, 1875) – удивительную по своей полноте научную работу. Тринадцать долгих лет он работал над этой великой книгой, и единственной причиной, побудившей его к этому труду, было лишь восхищение Гомером и желание способствовать распространению всеобщей любви к его божественным поэмам. Г-н Прендергаст не мог лучше показать благородство своих целей и свое бескорыстие, как опубликовав плод своих длительных трудов не для продажи. Он великодушно преподносит его в подарок тем, кто изучает Гомера, или тем, кто сделал целью своей жизни доказать, что его божественные поэмы основаны на реальных фактах. Пусть же кто-нибудь последует благородному примеру г-на Прендергаста и сделает то же самое и для «Одиссеи»!
6
…И всю ночь Ахиллес быстроногий,
Черпая кубком двудонным вино из сосуда златого,
Окрест костра возливал и лицо орошал им земное.
(Il. XXIII. 218–220)
7
Сын же Пелеев другие за бег предлагает награды:
Первая – сребряный, пышный сосуд, шестимерная чаша…
(Il. XXIII. 740–741)
8
…Нес совокупно
Вестник Идей и блестящую чашу, и кубки златые…
(Il. III. 247–248)
9
Дал сребролитную дивной работы кратеру…
(Od. IX. 203)
10
Третья смешала в кратере серебряной воду с медвяным,
Сладким вином; на столы же поставили кубки златые.
(Od. X. 356–357)
11
Дам пировую кратеру богатую; эта кратера
Вся из сребра, но края золотые, искусной работы…
(Od. IV. 615–616.)
12
Жертвогадатель их был он и подле кратеры на самом
Крае стола за обедом садился…
(Od. XXI. 145, 146)
… С своею он цитрой в руках к потаенной прижавшись
Двери, стоял там, колеблясь рассудком, не зная, что выбрать…
(XXII. 332, 333)
Цитру свою положив звонкострунную бережно