ярких при блеске
Брачных песней при кликах, по стогнам градским провожают.
(Il. XVIII. 492, 493)
16
Три посредине палаты поставив жаровни, наклали
Много поленьев туда, изощренной нарубленных медью,
Мелких, сухих, и лучиною тонкой зажгли их, смолистых
Факелов к ним подложивши.
(Od. XVIII. 307–310)
17*
Эта формула неоднократно повторяется у Гомера, например в «Илиаде» (IX. 91, 221 и др.).
18
Gross V. Les dernières Trouvailles dans les Habitations lacustres du Lac de Bienne. Portentruy, 1879. Pl. II, № 11.
19
Lindenschmidt L. Op. cit. Bl. XXVI, № 1.
20
Hampel J. Antiquités préhistoriques de la Hongrie. Pl. XIII, № 18, 20, 22.
21
Gross V. Deux Stations lacustres, Moeringen et Auvernier. Neuveville, 1878. Pl. XII, 4.
22
Gross V. Les dernières Trouvailles dans les Habitations lacustres du Lac de Bienne. Portentruy, 1879. Pl. II, № 12.
23
См. рис. 1338 и 1339.
24
См. рис. 1867, 1879–1882, 1885, 1886, 1951 и 2000.
25
Это не может служить возражением, поскольку обычные щетки всегда делают, вставляя пучок щетины в одно отверстие.
26
См. приложение профессора Сэйса, где также дана более качественная гравюра с изображением этой печати.
27
Hampel J. Op. cit. Pl. XIII, № 4–9.
28
Более точное воспроизведение этих знаков дано профессором Сэйсом в приложении.
29
Conwell E.A. Op. cit.
30
См. Кн. 1. С. 486.
31
Hampel J. Op. cit. Pl. XIII, № 37.
32
Похожие диски хранятся в Меркишес-музеуме в Берлине, в Коллекции древностей великого герцога в Шверине и в других местах.
33
См.: Schliemann H. Mycenae. № 263, 470, 471.
34
Звуками лиры прекрасной, бряцавшей в руках Аполлона.
(Il. I. 603)
С лирой в руках, нечестивых наперсник, всегда вероломный!
(Il. XXIV. 63)
…Слышу и стройно звучащие струны
Цитры, богами в сопутницы пиру веселому данной.
(Od. XVII. 270, 271)
…Струны
Страстно под плектром звучат золотым на божественной лире.
(Hymn. Hom. Apoll. 184, 185)
С лирой блестящей в руках, превосходно и сладко играя.
(Стих 515)
(Перевод В. Вересаева. В русском переводе гимнов Гомера этот гимн разделен на два, и процитированные Шлиманом строки являются соответственно строками 6–7 и 337 второго гимна – «К Аполлону Пифийскому».)
35
Лиру слепца на гвозде над его головою повесив,
К ней прикоснуться рукою ему – чтоб ее мог найти он —
Дал Понтоной, и корзину с едою принес, и подвинул
Стол и вина приготовил, чтоб пил он, когда пожелает.
(Od. VIII. 67–70)
…Пищей и звуками лиры, подруги пиров сладкогласной.
(Od. VIII. 99)
…и пение с звонкою цитрой, душою
Пира…
(Od. XXI. 430)
…с своею он цитрой в руках к потаенной прижавшись
Двери,