щедро поделился со мной наличным скепсисом.
– Не надо литературы! Называй меня… ну, например: Светоносный.
«Погладив себя по головке», «высокий гость снизу» даже порозовел. И вряд ли от смущения.
– Или лучше так: Хозяин. Кстати, Мессир в одном из вариантов перевода: «мой господин». Не коллаж из «мессии», «месье» и «сира» – а «господин»!
(«Господин! Мой!»)
Мне как-то сразу стало не по себе, но от комментариев я благоразумно воздержался. Хотя меня наверняка «прочитали».
– Значит, мне – слово? – усмехнулся гость. – Опять «в начале было Слово»…
– Нет, зачем: «огласите весь список, пожалуйста».
По выражению лица Хозяина я сразу догадался: товарищ знаком с первоисточником.
– Весь список, говоришь… Но ты же знаешь: я – не коробейник, и лотков с мануфактурой не держу.
Я перестал улыбаться. Это было что-то новое в практике договорных отношений. Отход от канона? Как же он тогда думает рассчитываться? Не связкой же бус и не «серебром» на водку?!
– Не понял…
Я счёл за лучшее не оставлять сомнений при себе.
– Не бойся: не обижу!
– Здесь тоже – не фрайера!
На мгновение Хозяин перестал улыбаться. Явно сказывались изъяны практики: клиентура-то, в массе своей – сами понимаете. И правильно: пусть знает, что «здесь вам не тут!».
– Чего же ты ждёшь?
– А Вы не знаете?!
– Знаю, но я работаю по безналичному расчёту! Идём в ногу со временем, так сказать.
Вот это новость! «По безналичному расчету»! Это – как?!
– Объясняю. У меня нет расхожего набора товаров и услуг.
А именно: банковских счетов в Швейцарии, машин, квартир, домов, дач, мест в престижных вузах, турпутёвок со скидкой, фирменных носков и галстуков, долей в уставных капиталах фирм, дочек влиятельных родителей на выданье, половых партнёров и партнёрш «с обложек», мальчиков и девочек… Ничего этого у меня нет.
Максимум того, что я мог сделать – это растеряться. И я сделал максимум.
– А что же есть?
Хозяин ободряюще улыбнулся.
– Ну, ну, приятель: не умирай прежде смерти. Я ведь поменял квалификацию, а не утратил.
Я чуть-чуть ожил.
– В последнее время я работаю исполнителем…
Ничего себе: аллюзии! От слов Хозяина дохнуло чем-то родным, от «тридцать седьмого» – и я отреагировал, как надо: вздрогнул. Хозяин растянул губы – пока ещё свои и всего лишь в улыбке.
– … исполнителем желаний. Даже не так: гарантом исполнения желаний. Никаких товаров, никаких услуг, никакого прейскуранта! Характер желаний оговаривается при заключении сделки. Я только обеспечиваю исполнение. Буквальное.
(«Буквальное»… Вроде и уточнять нечего»).
– …За маленьким исключением.
– Не понял? – не понял я. И правильно не понял: не слишком ли много «но»?! Что за договор: сплошные оговорки?!
– Ну, в твои лета не обязательно уметь играть на «стратокастере» и петь