Тимоти Зан

Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 1. Наследник Империи


Скачать книгу

на толстую искривленную трубу и прицепившееся к ней пушисто-чешуйчатое, похожее на саламандру существо. Труба и закрепленная на ней решетка были чертовски тяжелыми, а запах самого существа – далеко не самым приятным. – Если этого самого Хранителя оставил на Вейленде сам Император – с чего у нас могут быть с ним какие-то проблемы?

      – Считайте это предосторожностью, капитан, – отозвался Траун, устраиваясь в кресле второго пилота челнока и застегивая ремни. – Возможно, нам не так-то просто будет убедить его в том, кто мы такие. Или даже в том, что мы все еще служим Империи. – Бросив небрежный взгляд на приборы, он кивнул пилоту: – Поехали.

      Послышался приглушенный лязг. Челнок слегка тряхнуло, и он, отделившись от причального отсека «Химеры», начал спускаться к поверхности планеты.

      – Пожалуй, куда проще было бы его убедить, будь с нами отряд штурмовиков, – пробормотал Пеллеон, глядя на дисплей ретранслятора возле его кресла.

      – Тем самым мы могли бы его разозлить, – возразил Траун. – Темные джедаи – существа гордые и впечатлительные, и к ним не стоит относиться несерьезно, капитан. К тому же… – он оглянулся через плечо, – для этого есть Рух. Любой близкий соратник Императора просто обязан знать, какую славную роль в течение многих лет играли ногри.

      Пеллеон взглянул на сидевшее через проход молчаливое создание, словно порожденное кошмаром.

      – Вы уверены, сэр, что Хранитель – темный джедай?

      – Кого еще мог выбрать Император для охраны своей личной сокровищницы? Легион штурмовиков с шагоходами АТ-АТ и кучей оружия, которых можно обнаружить с орбиты с закрытыми глазами?

      Пеллеон поморщился. Об этом, по крайней мере, можно было не беспокоиться. Датчики «Химеры» не обнаружили на Вейленде ничего, свидетельствовавшего о том, что местная цивилизация развилась выше уровня луков и стрел. Впрочем, это особо не утешало.

      – Я просто подумал: что, если Император отозвал его с Вейленда, чтобы тот помог ему бороться с повстанцами?

      – Скоро узнаем, – пожал плачами Траун.

      Челнок вошел в плотные слои атмосферы, и рев трущегося о его обшивку воздуха стал громче. На дисплее ретранслятора Пеллеона появились различимые детали поверхности планеты. Бо́льшая часть местности внизу походила на лес, перемежавшийся обширными травянистыми равнинами. Впереди сквозь дымку облаков виднелась возвышавшаяся над пейзажем единственная гора.

      – Гора Тантисс? – спросил он у пилота.

      – Да, сэр, – подтвердил тот. – Скоро должен появиться город.

      – Хорошо.

      Пелеон незаметно потянулся к правому бедру, чтобы поправить бластер в кобуре. Траун мог сколько угодно верить в исаламири и в собственную логику, но что касается Пеллеона, он все еще жалел, что у них слишком мало оружия.

      Город, притулившийся у юго-западного подножия горы Тантисс, был больше, чем казался с орбиты. Многие из его приземистых строений скрывались в гуще близлежащих деревьев. Траун велел пилоту дважды облететь территорию по кругу, а затем приземлиться в