Энид Блайтон

Тайна пропавшей кошки


Скачать книгу

я – Лоренс Дейкин, мне тринадцать. А это Маргарет, моя сестра, ей двенадцать. Мы зовём её Дейзи. Ещё с нами наш друг Фредерик Алджернон Троттвиль. Ему тоже двенадцать лет, и мы дали ему прозвище Фатти.

      – Вообще-то я предпочитаю, чтобы меня звали Фредерик, – хмуро сказал мистер Троттвиль. – И мне непонятно, почему всякий встречный-поперечный должен звать меня Фатти!

      – Ты ведь не всякий встречный-поперечный, правда? – сказала Бетси Люку. – Наоборот, ты встречный-сговорчивый, потому что сразу же разрешил нам посмотреть на кошек!

      Люк звонко рассмеялся и легонько хлопнул Фатти по плечу:

      – Ну, раз я такой сговорчивый, так и быть, не стану тебе перечить и буду звать тебя Фредерик!

      – А меня можно звать просто Бетси, хотя вообще-то меня зовут Элизабет Хилтон, и мне восемь лет, – Бетси поторопилась представиться, боясь, что Ларри забудет про неё. – А вот мой брат Филипп, которого мы все зовём Пип! Ему двенадцать лет.

      Ребята рассказали Люку, где они живут, а Люк рассказал, что он живёт в старом домике-развалюхе прямо у реки. Так, дружески беседуя, они миновали теплицы и оказались у великолепного розария, за которым виднелся небольшой домик, выкрашенный в зелёный цвет. Люк показал на него пальцем.

      – Вот тут и живут сиамские кошки, – сообщил он. – А вот и мисс Хармер.

      Возле кошачьего домика ребята встретили женщину лет двадцати в брюках и твидовом жакете.

      – Добрый день! – поздоровалась она, удивлённо осматривая детей. – Откуда вы взялись?

      – Добрый день, мисс Хармер! Мы взялись из-за забора, – вежливо ответил Ларри. – Вы позволите нам взглянуть на кошек? Говорят, они у вас какие-то особенные?

      – Да, такие кошки – большая редкость, – кивнула мисс Хармер. – Взгляните сами!

      Ребята заглянули в кошачий домик. Кошек было много, и они действительно были необычайной красоты – бежевые и кремовые с тёмно-коричневыми мордочками, ушками, лапками и хвостами. Кошки смотрели на незваных гостей большими сверкающими ярко-голубыми глазами и мяукали на разные голоса.

      – Что за прелестные кошечки! – восхитилась Дейзи.

      – А по-моему, они очень смешные! – пожал плечами Пип.

      – Неужели это и вправду кошки? – удивилась Бетси. – Они больше похожи на обезьянок.

      Все дружно рассмеялись.

      – Протяни-ка руку – и сразу почувствуешь, что это кошки, а вовсе не обезьянки! – усмехнулась мисс Хамер. – Все эти кошки постоянно ездят на выставки и уже принесли хозяйке кучу денег.

      – А которая из них выиграла самый большой приз? – поинтересовалась Бетси.

      – Во-о-он та. – Мисс Хармер показала на кошку, сидевшую в отдельном маленьком вольере. – Принцесса! Принцесса! Ах ты наша красавица! Иди-ка сюда, пусть наши гости полюбуются тобой!

      Большая сиамская кошка подошла к стенке вольера и с громким мурлыканьем стала тереться о прутья.

      – Принцесса – это наша гордость, – сказала мисс Хармер, ласково поглаживая кошку. – Она только что получила огромный приз на престижной выставке. Такая кошка стоит