я – Лоренс Дейкин, мне тринадцать. А это Маргарет, моя сестра, ей двенадцать. Мы зовём её Дейзи. Ещё с нами наш друг Фредерик Алджернон Троттвиль. Ему тоже двенадцать лет, и мы дали ему прозвище Фатти.
– Вообще-то я предпочитаю, чтобы меня звали Фредерик, – хмуро сказал мистер Троттвиль. – И мне непонятно, почему всякий встречный-поперечный должен звать меня Фатти!
– Ты ведь не всякий встречный-поперечный, правда? – сказала Бетси Люку. – Наоборот, ты встречный-сговорчивый, потому что сразу же разрешил нам посмотреть на кошек!
Люк звонко рассмеялся и легонько хлопнул Фатти по плечу:
– Ну, раз я такой сговорчивый, так и быть, не стану тебе перечить и буду звать тебя Фредерик!
– А меня можно звать просто Бетси, хотя вообще-то меня зовут Элизабет Хилтон, и мне восемь лет, – Бетси поторопилась представиться, боясь, что Ларри забудет про неё. – А вот мой брат Филипп, которого мы все зовём Пип! Ему двенадцать лет.
Ребята рассказали Люку, где они живут, а Люк рассказал, что он живёт в старом домике-развалюхе прямо у реки. Так, дружески беседуя, они миновали теплицы и оказались у великолепного розария, за которым виднелся небольшой домик, выкрашенный в зелёный цвет. Люк показал на него пальцем.
– Вот тут и живут сиамские кошки, – сообщил он. – А вот и мисс Хармер.
Возле кошачьего домика ребята встретили женщину лет двадцати в брюках и твидовом жакете.
– Добрый день! – поздоровалась она, удивлённо осматривая детей. – Откуда вы взялись?
– Добрый день, мисс Хармер! Мы взялись из-за забора, – вежливо ответил Ларри. – Вы позволите нам взглянуть на кошек? Говорят, они у вас какие-то особенные?
– Да, такие кошки – большая редкость, – кивнула мисс Хармер. – Взгляните сами!
Ребята заглянули в кошачий домик. Кошек было много, и они действительно были необычайной красоты – бежевые и кремовые с тёмно-коричневыми мордочками, ушками, лапками и хвостами. Кошки смотрели на незваных гостей большими сверкающими ярко-голубыми глазами и мяукали на разные голоса.
– Что за прелестные кошечки! – восхитилась Дейзи.
– А по-моему, они очень смешные! – пожал плечами Пип.
– Неужели это и вправду кошки? – удивилась Бетси. – Они больше похожи на обезьянок.
Все дружно рассмеялись.
– Протяни-ка руку – и сразу почувствуешь, что это кошки, а вовсе не обезьянки! – усмехнулась мисс Хамер. – Все эти кошки постоянно ездят на выставки и уже принесли хозяйке кучу денег.
– А которая из них выиграла самый большой приз? – поинтересовалась Бетси.
– Во-о-он та. – Мисс Хармер показала на кошку, сидевшую в отдельном маленьком вольере. – Принцесса! Принцесса! Ах ты наша красавица! Иди-ка сюда, пусть наши гости полюбуются тобой!
Большая сиамская кошка подошла к стенке вольера и с громким мурлыканьем стала тереться о прутья.
– Принцесса – это наша гордость, – сказала мисс Хармер, ласково поглаживая кошку. – Она только что получила огромный приз на престижной выставке. Такая кошка стоит