Бен Гутерсон

Тайна отеля «Зимний дом»


Скачать книгу

ты и есть та самая единственная и неповторимая Элизабет Летин.

      Его глаза сияли, как будто он только что разгадал загадку и теперь был рад поделиться ответом.

      – Вы правы, – сказала она, хотя сомневалась, что всё так просто. – Я только что приехала.

      – Две комнаты! – завопил мужчина в чёрном. Женщина рядом с ним хмурилась и качала головой.

      – Пожалуйста, извините меня, – произнёс Джексон, исподтишка давно уже переглядывавшийся с посыльным, который обслуживал пару в чёрном. – Я отойду помочь коллеге.

      Он кивнул Норбриджу Фоллсу и исчез. Норбридж некоторое время разглядывал пару в чёрном, затем снова повернулся к Элизабет.

      – Тебя уже разместили? – спросил он и обратил внимание на её рюкзак. – Путешествуешь налегке. Очень хорошо. Я тоже люблю так делать. Один путешественник, одна сумка, сорок пять килограммов вещей – или, может быть, на сорок килограммов меньше. Почему бы нам не пройти в твою комнату? Я правильно запомнил, номер 213?

      – Сэр…

      – Норбридж, – немедленно оборвал он.

      – Норбридж, – продолжила Элизабет, – что Вы имели в виду, когда сказали, что «Зимний дом» принадлежит Вам?

      Он приложил руку к губам, словно внимательно обдумывая её вопрос, будто раньше его ни о чём таком не спрашивали. Глаза его сузились. Затем он протянул руку и дотронулся до головы Элизабет как раз за ушами, затем быстро убрал руку. В ладони было что-то зажато.

      – Ты всегда здесь прячешь деньги? – спросил он и вытянул руку вперёд, чтобы представить на всеобщее обозрение лежащую на ладони монету размером с доллар. Но эта монета была золотая и выглядела совсем по-другому.

      Элизабет ахнула:

      – Как Вы это сделали?

      Она была уверена, что сначала, до того, как он потянулся к ней, в его руке ничего не было.

      Норбридж пожал плечами.

      – Не только у меня появляются деньги в волосах, – сказал он.

      Он взял монету двумя пальцами и поднёс её ближе к глазам Элизабет. На монете было отчеканено изображение «Зимнего дома», а под ним выбиты слова: «Норбридж Фоллс – владелец».

      – Вы управляете «Зимним домом»? – спросила Элизабет.

      Норбридж улыбнулся и опустил монету в свой нагрудный карман.

      – Да, я здесь рулю. И владею. Мой дедушка Нестор Фоллс построил «Зимний дом» в далёком 1897 году, и я управляю им с тех пор, как почти сорок пять лет назад я унаследовал его от отца – Натаниэля Фоллса. Однако уже поздно.

      Он бросил взгляд в сторону мужчины и женщины в чёрном и снова повернулся к Элизабет. Казалось, его что-то беспокоило.

      – Должно быть, ты устала, – сказал он.

      – Немного, – ответила Элизабет, потому что не хотела ему противоречить. На самом деле она не чувствовала усталости – после хорошего сна, изумления, удивления и восторга при виде «Зимнего дома». – Но у меня много энергии.

      Норбридж поднял перед собой руку со сжатым кулаком, словно в ознаменование их соглашения.

      – Мне нравится, когда энергии много.

      Он